|
9 m# @7 F* G- o( E; q
◎译 名 人生七部曲/万世魔星:生命的意义/脱线一箩筐0 |+ B8 H! x. C" o4 h
◎片 名 The Meaning of Life
◎年 代 19831 n4 w! K, @- p0 {
◎产 地 英国
◎类 别 喜剧/歌舞* d" o" p4 b& w0 O" a
◎语 言 英语
◎上映日期 1983-03-31, A( r: T6 D0 d: v7 Z' M
◎IMDb评分 7.6/10 from 96,988 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0085959/
◎豆瓣评分 8.3/10 from 6,023 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293175/
◎片 长 107 分钟/Germany: 112 分钟(2003 restored director's cut)) F' x6 c1 k& |
◎导 演 特瑞·琼斯 Terry Jones0 t* ]0 r8 l2 x) i6 C& E: ?7 x" }
◎主 演 格雷厄姆·查普曼 Graham Chapman
约翰·克立斯 John Cleese
特瑞·吉列姆 Terry Gilliam5 o* q K. P/ x h2 W( `
艾瑞克·爱都 Eric Idle
特瑞·琼斯 Terry Jones: S. [0 W6 V- w( O
4 n# X$ B! b5 `' t( e2 D) I
◎简 介* ^7 O# z. y! N( n
关于宗教的故事——失业的天主教徒唱着“每颗精子都是神圣的”,把一屋四五十个孩子送去做医学实验,因为再也负担不起他们,而对门的新教夫妇一面幸灾乐祸,一面感叹自己“只性交两次,有两个孩子”;关于性的故事——教授在课堂上向学生讲解“性”是什么,但是学生总不得要领,无奈之下,教授把自己太太拉过来当堂向学生示范;关于死亡的故事——死神来到一个农舍,声言要带走所有人,但这里聚集了许多美国朋友,不但毫不在意,还热情地邀请他喝酒聊天,让死神忍无可忍……人生七部曲,七个沉重的话题却放入足够荒诞的故事,嬉笑怒骂讽刺世间百态。$ Q9 C9 ~2 [ I8 j: N
l {4 M8 }) [& C0 z3 \( q! ~
◎获奖情况
第36届戛纳电影节 (1983)
主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 特瑞·琼斯
主竞赛单元 评审团大奖 特瑞·琼斯
4 x) N( _/ ~2 v- [/ v" K/ ]
- DISC INFO:
- Disc Title: El sentido de la vida (1983) Full Blu-Ray
- Disc Size: 48.780.193.891 bytes2 N$ U, S4 ]) p# k+ I, B0 r2 x* z+ ~
- Protection: AACS8 j( e) w6 |% O, p
- BD-Java: Yes3 C# ] X9 A) n
- BDInfo: 0.5.8# Z3 Y8 S s' ~' N9 o; K
- PLAYLIST REPORT:% D3 s5 C Q! B8 t; J2 ~
- Name: 00800.MPLS
- Length: 1:47:00.038 (h:m:s.ms)
- Size: 31.126.720.512 bytes
- Total Bitrate: 38,79 Mbps7 C' j0 i b& k
- (*) Indicates included stream hidden by this playlist.
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description
- ----- ------- ----------- 4 b% r5 v8 h) r0 d$ K+ i' f2 S
- VC-1 Video 27996 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
- AUDIO:+ L9 y0 j/ a9 v6 r2 Y% a( f2 |% t
- Codec Language Bitrate Description ; C. C8 t% W! c/ D2 ^
- ----- -------- ------- ----------- 5 e0 g* K3 v/ H: g# D. O
- DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit, ^6 p- V. d$ y
- DTS-HD Master Audio English 4210 kbps 5.1 / 48 kHz / 4210 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
- DTS Audio French 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit N8 ^- \4 o* j% V0 a3 E
- DTS Audio Italian 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
- DTS Audio German 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
- DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit G+ R- @! t L% z$ J, y
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround6 U# G7 y- O( m2 U
- SUBTITLES:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- Presentation Graphics Japanese 23,827 kbps
- Presentation Graphics English 46,410 kbps 5 P+ }( ]+ w7 m: ^4 d' s* R4 q
- Presentation Graphics French 37,251 kbps
- Presentation Graphics Italian 36,745 kbps - I- y( I( ^7 I' M$ d* S2 a
- Presentation Graphics German 41,749 kbps
- Presentation Graphics Spanish 38,717 kbps ' ]6 p( i1 I9 G/ O
- Presentation Graphics Portuguese 38,213 kbps 8 M+ Q; K8 ~* N# J) D, {% J
- Presentation Graphics Dutch 35,631 kbps ' W( }1 P5 p" l2 v5 X
- Presentation Graphics Danish 36,651 kbps / @# p. |1 e/ D4 t- H9 T3 v
- Presentation Graphics Finnish 37,680 kbps
- Presentation Graphics Norwegian 36,222 kbps
- Presentation Graphics Swedish 32,694 kbps 6 t: z6 ]+ k9 L# a1 U% R4 H
- Presentation Graphics Arabic 21,394 kbps ) O% w; U, E' V+ ?/ E2 Y4 a: R, ]
- Presentation Graphics Japanese 40,401 kbps
- Presentation Graphics English 62,699 kbps
- Presentation Graphics French 55,862 kbps
- Presentation Graphics Italian 55,478 kbps
- Presentation Graphics German 65,467 kbps
- Presentation Graphics Spanish 59,968 kbps
- Presentation Graphics Japanese 3,892 kbps & U* O- a8 G! G: E' ~4 m# R" L
- Presentation Graphics French 5,225 kbps
- Presentation Graphics Italian 4,781 kbps * t% A7 B. E9 U7 x# t
- Presentation Graphics German 5,834 kbps
- Presentation Graphics Spanish 4,699 kbps
- * Presentation Graphics English 5,166 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
V, w. i" V: r4 M! E
" H# w! l8 L$ }9 s3 S5 D$ y Q
" g5 w, w: g5 O/ M
2 s! k* C7 ?$ ~+ L* Q! ] E
% m. i1 T3 }2 i9 r2 P
. b6 n, A; r% V; f
% |, \" e: L, t( V1 k! `, J
- y2 v9 M$ K5 @% {& q2 `
6 b: B5 a. f1 |' c, O% }9 {
8 _' e B& H! _6 d5 r2 ]. `4 W
, C1 V$ j$ A6 o# I5 n' p: l4 ]
& \' \( o0 ~( v
+ e, c+ F0 E/ A/ F4 o! q/ X
|
|