热搜: 3D 4K 2019 2020 UHD
微信扫一扫 分享朋友圈

已有 307 人浏览分享

[BDISO] [魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611 36.84G

[复制链接]

该用户从未签到

7万

主题

7万

帖子

13万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
139714
发表于  2020-7-25 10:53:47 | 显示全部楼层 | 阅读模式


说明:. c5 W, y# ~/ w7 u" D
源盘:RARBG-FGT(应是CHDBits版本)  字幕:字幕库/CMCT等  感谢!
由于原盘制作堪称完美,为表对分享者敬意,DIY时也很认真,力求完美,不足之处请多包涵。
DIY+(简英.繁英)双语特效/对应国配简繁特效,国配字幕替换原简繁特效,简英/繁英分别替换英/韩,英/韩保留
置于字幕最后,原简繁特效未保留.所有特效字幕已全部大金过水处理. 菜单已改. PS片名(感谢i6henl的指导!)
未封装为iso. TMT3/6 PD11/15播放正常。


[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-1.jpg
6 m1 L! F! e4 Y0 s
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-2.jpg
) i8 |: o; p* Y% }7 H' D
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-3.jpg

◎译  名 指环王2:双塔奇兵/魔戒二部曲:双城奇谋/指环王II:双塔/魔戒2:双塔奇谋
◎片  名 The Lord of the Rings: The Two Towers0 a* Z: B. Z/ x) k$ ?
◎年  代 2002+ B  e/ j( D% ]- G- H# t
◎国  家 美国/新西兰# s' E7 c" T: k" I. y+ A1 R' }
◎类  别 剧情/动作/奇幻/冒险
◎语  言 英语/辛达林语/古代英语& c0 E4 p: N! o0 R. @2 e6 S" A$ ^
◎上映日期 2002-12-05(纽约首映)/2002-12-18(美国)/2003-04-25(中国大陆)% I& T. W# L- N& f( P5 O, Q
◎IMDb评分  8.7/10 from 1,009,572 users
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0167261/) o% ?7 e6 l( b+ t/ x, _& }$ A1 A$ e
◎豆瓣评分 8.9/10 from 217,088 users2 \  s1 ^/ m/ c- D/ u: Q$ N: X
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1291572/
◎片  长 179分钟/223分钟(加长版)/235分钟(蓝光加长版)
◎导  演 彼得·杰克逊 Peter Jackson
◎主  演 伊利亚·伍德 Elijah Wood
      西恩·奥斯汀 Sean Astin; {8 g7 |; g, }# ]' U# S
      伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen* q+ ?& P' K9 k9 o# n
      维果·莫腾森 Viggo Mortensen
      奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
      克里斯托弗·李 Christopher Lee
      丽芙·泰勒 Liv Tyler
      安迪·瑟金斯 Andy Serkis: c( G, j* @; K$ P$ `1 n5 N5 J' w( r
      雨果·维文 Hugo Weaving9 _! W6 t1 G% Y4 I4 g
      卡尔·厄本 Karl Urban6 ~7 q% s* M! |' C9 |5 z
      凯特·布兰切特 Cate Blanchett1 \5 a; n+ L& L) {& C) {
      多米尼克·莫纳汉 Dominic Monaghan3 d4 K9 m- `( ]$ t) K9 r6 u9 j# q
      大卫·文翰 David Wenham
      比利·博伊德 Billy Boyd
      布拉德·道里夫 Brad Dourif2 ^/ W5 S2 T2 y1 J) c5 i
      伯纳德·希尔 Bernard Hill6 k' Q1 G7 e1 x
      约翰·瑞斯-戴维斯 John Rhys-Davies9 L! W' ~( C& e$ Q- M! S. B4 c
      米兰达·奥图 Miranda Otto% N% S1 H2 f' z# F2 P$ f- d
9 [7 ]6 d8 V6 q6 x+ M- E* C
◎简  介5 n% ?- \6 B% T7 i6 J& X+ j5 m
& x) O% n3 ]) y  u% n% @! E# A6 N
  《魔戒》第二集的故事讲述护戒联盟中的哈比人梅利与皮平被奥克斯掳走,护戒使者们不得不分头行事:弗拉多与好友山姆继续向索隆领地莫都(Modor)进发,途中他们制服了也在疯狂寻找魔戒的怪物古鲁姆(Gollum),魔戒曾经为他带来了长寿与隐身之道直到弗拉多的前辈毕尔博拿走了这枚戒指。由于通向莫都的路途十分艰险,而末日山就在莫都的北面,所以弗拉多与山姆不得不依靠古鲁姆的帮助。除了要时刻提防心怀鬼胎的古鲁姆,以及强大的魔戒幽灵,弗拉多还要抵御魔戒对其心灵愈来愈强的侵蚀,可谓生死一线,险情迭出…… 5 r3 ~, `8 C  l* k; t
  另一面护戒使者阿拉贡、莱格拉斯与吉穆利则与成功逃离奥克斯营地的梅利与皮平会合,并加入人类族群罗翰国(Rohan)的队伍准备对邪恶的白衣术士萨茹曼的领地伊森加德发动进攻。而此时黑魁首索隆也策动其奥克斯部队向罗翰的首都埃多拉斯进发,精灵族与人类的联盟将遭到黑魔法兽兵强大战斗力与萨茹曼邪恶魔法的双重挑战!紧要关头甘多夫再度现身,更从灰衣法师升至法力无边的白衣法师,双方一场恶战在所难免!  u; s8 g3 n3 {$ U
  
◎双塔疑云  
$ f2 i7 }$ w2 j3 h' j  ?. r7 M
  为什么魔戒的第二部要叫做《双塔》呢?这个问题不要说你我不知道,就连作者托尔金自己也不知道!下次谁要是自诩精研《魔戒》的高手,就拿这问题去考他!之所以会出现这个情况是因为魔戒三部曲在出版之前并非是按照三部曲的体例来写作,魔戒三部曲实际上是由若干作品编辑而成。当年为了赶上既定的出版日期,托尔金只能随手定了个顺口的书名,其实在《双塔》中出现的“塔”并非只有两座,托尔金本人事后也承认双塔这个提法实在有些牵强,不过也就将错就错了。一般情况下双塔可以看作是黑魁首索隆的城堡与邪恶术士萨茹曼的城堡。   ) @) B! _1 P7 z% p& \/ q
  新西兰导演彼得·杰克逊绝对可以称得上是鬼才,除了具备自编自导自演的功力之外还精通摄影、化妆、特效、服饰,连剧务打杂他都会插一手。身为《魔戒》迷,杰克逊曾认真阅读过原著12次之多,在第2集中,他表示观众看过后可能会发现电影与原著有很大的出入,因为他“并不希望照本宣科,破坏掉我对这部原著的想像力。”  ) y9 E" j4 ]7 o( w1 Z
  记得第一次看完《魔戒之护戒联盟》时,感觉似乎人物有些散乱,这其中自然有笔者对于原作背景了解不多的缘故。而在研读原著之后,终于体味到作者的良苦用心,这种“散乱”的表象正是作者对于人物之间权力平衡的细腻处理,没有一个人物的成就是远超过他人的,也没有一个人物会特别受到读者的爱戴,而是所有角色一起完成一部伟大的罗曼史;这也符合托尔金在小说中体现的分享世界而非主宰世界的哲学理念。
  # Y  c6 f, J/ r0 f+ R( {
◎档期之谜   

  新线公司在最初宣布影片档期的时候是计划半年一集的,最后却将这个“连续剧”的档期拖到了三年之长,其用意不过一个“钱”字!影片的第一集是从2001年12月开始公映,但整个映期一直延续到了奥斯卡颁奖之后的4月份。稍事调整之后,新线又开炒影片的音像市场,并且一口气发行了宽屏版、满屏版DVD以及在欧美仍有市场的VHS录像带,全方位地炒作电视屏幕上的魔戒热。而在第二集公映之前新线又不失时机地以加长版与礼品装为卖点再次发行DVD诱惑那些苦等魔戒第二集的影迷。所以说新线是充分了利用一年的档期间隔来榨干全球魔戒影迷的荷包!   
. N! f. J- s* l6 C3 f- Y2 _
◎一句话评论

       A New Power Is Rising.
       The Battle for Middle-earth Begins!
       All will be sacrificed... All will be lost... Unless all unite against evil. (Trailer)' z" x$ Q8 i0 @: U: @( U
       The fellowship is broken. The power of darkness grows...
       The Journey Continues December 18th
       Eventyret er tilbage[Denmark]$ v+ b( `0 ?; c5 X+ S

◎幕后制作
6 l3 Y7 C7 L% p$ ~+ Z
       故事线之间的连接运用了古典的蒙太奇手法,前段故事的最后一个镜头跟后段的第一个镜头在视觉上一脉相承。在人物塑造方面,《双塔》有几个亮点:弗罗多遭到戒指诱惑,徘徊挣扎的心理状态,使得人物增加了厚度。但最精彩的要数格鲁姆这个新出现的角色。该片的动作戏没有第一集那么多或密,但压轴的那场仍不负众望,其架势足以值回电影票价。这场戏既有战场的全貌,又没有忽视刀剑相逢的细节。全貌镜头的构图可谓气势磅礴,能让你屏住呼吸,忘掉画面中的大量内容其实是电脑动画而已。3 ~! i; y0 p0 P1 f! Q" |! J
       新西兰导演彼得·杰克逊绝对可以称得上是鬼才,除了具备自编自导自演的功力之外还精通摄影、化妆、特效、服饰,连剧务打杂他都会插一手。身为《魔戒》迷,杰克逊曾认真阅读过原著12次之多,在第2集中,他表示观众看过后可能会发现电影与原著有很大的出入,因为他“并不希望照本宣科,破坏掉我对这部原著的想象力。”
       新线公司在最初宣布影片档期的时候是计划半年一集的,最后却将这个"连续剧"的档期拖到了三年之长。影片的第一集是从2001年12月开始公映,但整个映期一直延续到了奥斯卡颁奖之后的4月份。稍事调整之后,新线又开炒影片的音像市场,并且一口气发行了宽屏版、满屏版DVD以及在欧美仍有市场的VHS录像带,全方位地炒作电视屏幕上的魔戒热。而在第二集公映之前新线又不失时机地以加长版与礼品装为卖点再次发行DVD诱惑那些苦等魔戒第二集的影迷。
      《魔戒》的强劲对手则是戴着黑框眼镜,手拿魔法书,其貌不扬的哈利·波特。尽管《魔戒》第一部全球票房达到8.65亿美元,但《哈利·波特》第一部更创下了全球票房9.65亿美元的纪录。另外《哈利·波特》的小说全球销量为1.75亿册,而《魔戒三部曲》卖了半个多世纪才达到1亿册。当然在2002 年的奥斯卡角逐中,魔戒无疑是大赢家,《哈利·波特》则是颗粒无收。同年双方还再度在奥斯卡与票房两项"赛事"中展开角逐,而笑到最后的肯定是两片的幕后大老板——时代华纳集团- ~& ^5 N3 T% P- A2 x4 I! A3 m
! a. h. L$ \( `: ^
◎花絮
9 s8 L& j4 y7 R  ]6 S, G' `/ K
       ·"Saruman the White"的扮演者Christopher Lee把自己的角色比作是臭名昭著的希特勒,因为他们都用煽动性的演讲获得权利。其实Christopher Lee自己也是一个《魔戒》迷,他每年都要通读一遍三部曲的小说。他理解Frodo和Sam的关系就像是军官和他的勤务兵:照顾一个比他高头衔的军官。) B# W( e, K% S3 R
       ·《魔戒》的小说本来是一气呵成的,但由于二战后纸张严重短缺,那样厚一本书的成本太高了,所以作者不得不将其分为了三部曲,并且重新命名。/ ~) n( w% j4 H
       ·当初编剧安排的剧情是让Arwen也来到圣盔谷,和Aragorn一同参加这生死之战(剧组甚至已经拍摄了部分镜头),但是……
       ·Liv Tyler有一次上网,偶然看到了一些网友对这种改编的评论,把她称作"Liv Tyler, Xena Warrior",这令她懊恼不已。Xena Warrior是何许人也呢?她是传说中古代的一位骁勇善战的女武士,国外还有过关于这个人物的电影和电视剧作品,其中的形象实在不敢恭维。
       ·在拍摄Uruk-Hai在Rohan杀人放火的时候,由于要烧毁布景,所以基本必须一次性拍摄。而其间忽然狂风大作,有两个过于投入的摄影师,直到头发被烧焦了才发现火苗已经窜到他们面前了。两人只好转身就跑。
       ·Uruk-Hai用的撞门槌,确实是一根"货真价实"的东西,用卡车运到的外景地。拍摄的时候,一群壮汉抬着它,真有点"无坚不摧"的架势,可谁知道 John Bach会说:"你们是娘娘腔,撞的力气像小精灵"。圣盔谷的城门居然丝毫不为所动,最后剧组无奈又重新制作了"豆腐渣"版本的城门,才完成了剧情。连导演Peter Jackson都说:"下次要是真的有敌人来,我还要找这帮人给我做门……"% u; N* U/ j1 x) o! V5 {8 w
       ·精灵盔甲的设计者Daniel自然也少不了客串一把精灵战士的机会,可结果都被Viggo Mortensen演戏的时候,在前面挡住了自己露脸。0 E2 u$ ~$ X7 v! p2 m: L+ {
       ·《魔戒》剧组很幸运的从惠灵顿找到了一位"身材像摔跤运动员"的铸剑师,此人完全用古代方法打造兵器,决不使用喷枪等现代化设备,因此一把剑通常要花 3-6天完成。而三部曲电影拍完之后,这样制作出的剑总共有几百把之多!5 o; K$ q6 i4 X( ]7 S" x6 a
       ·电影中Uruk-Hai使用的弩是滑杆式的,其最初设计源自德国,完全来自一本十五世纪德国兵器图鉴。6 g$ A. f/ [; E. r
       ·Grima Wormtongue的扮演者Brad Dourif是为这部电影牺牲最大的演员之一,因为拍摄期间他要刮掉脸上所有的毛发,包括眉毛。下面这个单词,是Brad Dourif的女友听说他又要回去补拍部分镜头之后,沉默很久才说出来的:****!; R4 a& X' M; p( y
       ·《魔戒》剧组的剑术指导就是当年扮演过黑勋爵替身的一位剑客。电影中不同种族战士的动作设计也不尽相同,Orlando Bloom也要学会精灵组的打斗方式。
       ·Viggo Mortensen拍摄Aragorn一脚踢飞头盔这场戏时,一踢把两根脚趾踢断了。Viggo Mortensen并没有喊"Cut"。他以自己的伤痛为代价换来了精彩无比的表演。
       ·挂伤的不仅是Viggo Mortensen一个,还有"万人迷"Orlando Bloom:精灵的替身压在他身上,把他的一根肋骨压断了。6 P' y5 g( i" p* \. D
       ·Gollum在小溪里面抓鱼的那个镜头,是在严寒的冬天拍摄的。剧组动用了所有的探照灯和鼓风机,甚至还找来了消防队,才清除了溪流上面的积雪和冰层,真难以想象Andy Serkis在这样的环境中是如何完成镜头的。$ L( K2 n9 R% b9 ~1 t% T( \
       ·有个镜头的拍摄地点正好是在一个军用靶场的边上,大家仿佛能从Frodo脸上看到突如其来的枪声的痕迹:他眨了眨眼睛又继续演下去。: B% ^' W7 ]  y) O+ v$ S
       ·电影里面很多建筑是依靠微缩模型拍摄的,这时候就只能依靠这些"战士"来预演了。剧组仿佛是要把全世界的玩具士兵都搜刮一空了。很多建筑是实景的四分之一,共有五十英尺宽。7 O- ^$ q% ]6 A5 [
       ·"Massive"这个软件是专门为制作巨大规模的战争场面而设计的,让每个士兵都有人工智能。但初期版本显然还不够完善,看不到敌人的个体就会。
       ·Eowyn的挽歌是用古英语唱出的,怪不得听不懂呢。! p' T/ V3 Y: H8 Y0 s: [
       ·有关音效的制作也很有意思,例如有个镜头里面飞龙那特有的叫声,实际上是惠灵顿郊外的一头驴的嘶吼声。$ A+ Y1 I7 g0 ^5 g
' M! Y9 i. i* A$ H
◎精彩对白5 P7 T- s( ?+ n. C' R
4 x  ?9 X( p; M
       Theoden: A great host, you say?
       Aragorn: All Isengard is emptied.% C3 u+ D; Z# G5 U
       Theoden: How many?) R2 ?; R9 z  G# c; r
       Aragorn: Ten thousand strong at least.
       Theoden: [astonished] Ten thousand?" B2 q+ }+ V4 _+ x! B8 g$ v
       Aragorn: It is an army bred for a single purpose, to destroy the world of men. They will be here by nightfall.0 U( N/ u, b2 @( h0 u
       Theoden: Let them come.
       --------------------------------------------------------------------------------" _! \6 E$ q- I3 @, x
       Frodo: We are hobbits of the Shire. Frodo Baggins is my name, and this is Samwise Gamgee.
       Faramir: Your bodyguard?7 Q& F8 E, o& X, C9 E  D$ T. z
       Sam: His gardener.
       --------------------------------------------------------------------------------) D& g: w* k" m; s' K# b* h+ j
       Legolas: [in Elvish] You're late.
       [in English]
       Legolas: You look terrible.4 s1 X6 q* _% [& \5 T1 B; ]
       --------------------------------------------------------------------------------
       Gollum: [to Sam] Stupid, fat hobbit.
       --------------------------------------------------------------------------------$ y# E3 ^' c2 L2 w
       Gimli: Oh come on, we can take 'em.
       Aragorn: It's a long way.
       Gimli: Toss me.
       Aragorn: What?1 R; k# y1 ]$ \5 B# q' v( H! v
       Gimli: I cannot jump the distance, you'll have to toss me.
       [pauses, looks up at Aragorn]
       Gimli: Don't tell the elf.
       Aragorn: Not a word.
       --------------------------------------------------------------------------------
       [a wall of soldiers line the ramparts - the top of Gimli's helm barely peeks over the top]9 F& `* T1 o1 s8 v) Q& }
       Gimli: [to Legolas] You could have picked a better spot.; @+ h5 o6 e' Z7 S- c
       --------------------------------------------------------------------------------
       Pippin: It's talking, Merry. The tree is talking.4 L  m1 u  Q3 q( Z& L, Y
       --------------------------------------------------------------------------------$ ?( I9 A( c( Q9 l5 S
       Gandalf: The battle of Helm's Deep is over; the battle for Middle Earth is about to begin.4 F7 v" h6 D9 n0 p

◎穿帮镜头

       ·连贯性:King Theoden正在穿上盔甲,他的助手帮忙绑紧左胳膊的带子,然后我们看到接下是左腿,最后戴上了手套。在接下来的镜头中,助手还是从左胳膊开始绑紧,在他的左腿上没有任何的装甲,手上也没有手套。
       ·连贯性:有些时候角色Gimli和Aragorn的肩膀一样高,还有些时候,又变得比他矮多了。
       ·连贯性:整部影片中,Frodo戴着的戒指的链条的长度总是变化着。
       ·连贯性:在影片即将结束的时候,Frodo和Sam在Osgiliath,Frodo脖子上戴着戒指的项链总是变化着,或是被他的一颗纽扣绊着,或是没有束缚地挂在上面。* N0 j/ `5 p% s' ~: d  S. ]
       ·连贯性:Gandalf the White第一次走进Theoden的大厅时,在不同镜头之间他的拐杖时而与地面垂直放着,时而是平行的。导演Peter Jackson在DVD加长版本中的花絮中,第一次承认他意识到了这个错误。9 e" g/ I5 G5 b1 f2 x8 m
       ·连贯性:在Aragorn掉下马之前,他手中的剑会在短时间内突然消失,但随后又出现在了剑鞘中。. x  f7 R( P2 d5 ?8 x( L
       ·连贯性:在Entmoot ,Treebeard与Merry 和Pippin说话的时候,可以看到他背后的星星变化着。, w. i/ r8 J1 D# f* L" i6 V
       ·连贯性:Merry脸上的伤疤在整部电影中变动着位置,有的时候在他的左眉毛下,有的时候在右边。
       ·声音/画面不同步:当Saruman在和Uruk-Hai说话的时候,很明显他们在吼叫和呼喊,但从画面上看,他们没有发出声音。
       ·连贯性:Gandalf的宝驹“Shadowfax”在影片中很显然至少由两匹马扮演,因为在这些马上可以看到各自不同的特征。' t$ G0 M8 p6 t) s% V5 l# v
       ·连贯性:在国王Theoden 的大厅里,Aragorn的胡子在不同镜头之间变化着长度。
       ·连贯性:在和Wargs交战之后(去Helm's Deep的路上),Aragorn 正躺在河边的时候,有一匹马向他走来,没有戴鞍或者缰绳之类的,只是一根简单的绳子和笼头。随后,我们可以看到Aragorn 再次骑马去Helm's Deep,马儿已经是全副武装了。
       ·连贯性:当Merry 在Entmoot向Treebeard 作演讲的时候,不同镜头之间,Merry和Pippin变动着位置。2 _& ]' h- Y) A6 B" [
       ·设备可见:在Edoras的一些简短的场景中,可以看到一些煤气管,用来引燃金色大厅外面的大型火把。
       ·发现错误:在电影刚开始的时候,Frodo和Sam正走在岩石山头间,可以很明显看到他们的橡皮人造脚来回摆动着。" K6 K5 H9 g5 I, ~
       ·事实错误:在加长版本的片尾演员字幕表上,John Noble的名字错误地拼写成了“Nogle”。( {5 V9 c/ p; l* r3 I  v: J( E
       ·显示错误:在Helm's deep,一些侏儒拉弓射箭(完全是音响效果),但没有看到任何箭射出来。
       ·连贯性:Saruman告诉Orc把信寄给兽人骑兵的时候,他的拐杖在右手,在接下来的镜头中,变到了左手上。8 R' H; _+ G1 ?: g2 k* o
       ·设备可见:Legolas从梯子上滑下来之后不久,在他的特写镜头的画框顶部,可以看到一辆洒水车。8 n; ^: e0 U) a' ^0 i0 E: y
       ·事实错误:在Henneth Annun的池塘边,Frodo和Faramir正监视着Gollum,他们看着一轮圆月的背景。然而,月圆的情况发生在破晓,当时的场景还只是半夜。& N4 H3 _7 u, M1 `5 b
       ·混杂:这点在DVD版本中已经纠正,但在最初的电影版本中,Helms Deep战役期间,orks在墙顶上发射带有钩子的绳子,他们用这些绳子把大梯子拉上来。两个场景之后,他们把梯子放在墙边的空地上,但是没有了绳子。
       ·时代错误:在Gandalf的一些特写镜头种,例如在Théodan的大厅里,你可以很清楚地看到他戴了隐形眼镜。
5 h4 _0 @: J- c+ R
◎获奖情况! Q  C, }! |  t

  第75届奥斯卡金像奖 (2003)& ]  c8 w. y) l/ l$ ^4 l
  最佳影片(提名) Barrie M. Osborne / 彼得·杰克逊 / 弗兰·威尔士+ o1 U  v% p: }& T
  最佳剪辑(提名) 迈克·霍顿
  最佳视觉效果 Jim Rygiel / Randall William Cook / 乔·莱特瑞 / Alex Funke
  最佳音响(提名) 迈克·亨吉斯 / 哈蒙德·匹克 / 克里斯托弗·博伊斯 / 迈克尔·斯曼内科
  最佳音效剪辑 迈克·霍普金斯  / 伊桑·范德莱恩  * w$ ^" h# ~/ C3 S8 `
  最佳美术指导(提名) 格兰特·梅杰 / 丹·汉纳 / 艾伦·李

  第27届日本电影学院奖 (2004)  ?8 A; ^, j, m% x8 p* B; N
  最佳外语片(提名); z9 D2 u9 `& I

  • DISC INFO:
  • Disc Title: BD2
  • Disc Size: 39,554,894,994 bytes3 ]0 H& r9 e5 n& S& j: a$ J9 T
  • Protection: AACS
  • BD-Java: Yes* s# d5 ~) G9 c( y8 P: a1 `
  • BDInfo: 0.5.8, Q: a7 A/ d7 }8 V: v
  • PLAYLIST REPORT:
  • Name: 00100.MPLS
  • Length: 2:08:50.931 (h:m:s.ms)
  • Size: *159,573,120 bytes
  • Total Bitrate: 0.17 Mbps
  • VIDEO:
  • Codec Bitrate Description : X. k6 a8 I: g/ I7 n5 |
  • ----- ------- ----------- / r/ x0 y0 S* M2 Y# ~$ d0 O
  • MPEG-4 AVC Video 29921 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.15 K* L1 t* o( y+ e8 _
  • AUDIO:
  • Codec Language Bitrate Description $ G# A1 Y' `: v
  • ----- -------- ------- ----------- 3 J8 q( l# |0 C" g4 t4 @% p
  • DTS-HD Master Audio English 4267 kbps 6.1 / 48 kHz / 4267 kbps / 24-bit (DTS Core: 6.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)- a5 t2 q5 `: C, q; o; f6 }  l
  • DTS Audio Chinese 1509 kbps 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit
  • Dolby Digital EX Audio Thai 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
  • Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround. a: o5 H( ^; d+ P# b6 Q; B
  • Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround* y6 B1 m- Q' {: ~/ y
  • Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
  • Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
  • SUBTITLES:
  • Codec Language Bitrate Description
  • ----- -------- ------- ----------- 6 ]* |1 h7 z$ j* {" G
  • Presentation Graphics Chinese *7.892 kbps 简英双语特效
  • Presentation Graphics Chinese *1.348 kbps 原盘繁体 " v5 |- W9 o  v
  • Presentation Graphics Chinese *7.985 kbps 繁英双语特效 ) _) y0 G9 t' Z* w) V) M2 k& Q8 Q
  • Presentation Graphics Chinese 20.299 kbps 粤语
  • Presentation Graphics Czech 21.470 kbps
  • Presentation Graphics Hebrew 17.533 kbps
  • Presentation Graphics Chinese 39.227 kbps 国配简体特效(画面内) 5 I5 S1 x# w6 d2 q  b, `8 \
  • Presentation Graphics Chinese 40.025 kbps 国配繁体特效(画面内) , }* g; X1 b; d0 H* n
  • Presentation Graphics Thai 22.345 kbps
  • Presentation Graphics English 4.395 kbps
  • Presentation Graphics Chinese 65.935 kbps 8 r, r! l& K( z" l
  • Presentation Graphics Korean 53.452 kbps ' ~( _0 |( W- V/ d5 v7 p3 s
  • Presentation Graphics English 2.937 kbps 9 i9 L7 P8 |2 N5 s$ O/ L' Q  z
  • Presentation Graphics Chinese 46.537 kbps
  • Presentation Graphics Korean 43.952 kbps
  • Presentation Graphics English 5.146 kbps 6 W% I" x2 T6 A7 q( z& F7 r5 T  r
  • Presentation Graphics Chinese 60.336 kbps * `2 S' m/ K. P# M
  • Presentation Graphics Korean 53.723 kbps
  • Presentation Graphics English 7.033 kbps * k8 r! k: F0 W  W* g0 ?
  • Presentation Graphics Chinese 67.619 kbps 7 r# |9 A% v9 F  u7 S( o, p
  • Presentation Graphics Korean 58.945 kbps 9 N$ A5 _3 k# S1 S2 s
  • Presentation Graphics English 0.396 kbps / ~$ ^. y0 o1 _/ d
  • Presentation Graphics Polish 0.341 kbps . Y) i8 M& M3 }2 R. T0 i
  • Presentation Graphics Thai 0.525 kbps
  • Presentation Graphics English 25.799 kbps
  • Presentation Graphics Korean 20.034 kbps
  • FILES:
  • Name Time In Length Size Total Bitrate
  • ---- ------- ------ ---- ------------- $ @/ ?/ W) d% \: e8 B
  • 00000.M2TS 0:00:00.000 2:08:50.931 *159,573,120 40,756

[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码



[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-4.png
4 n7 ?" d5 t2 Z/ b3 A! _2 v
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-5.png
. S" d: D; d, w0 u' {
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-6.png

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-7.png 0 S0 v& N/ j7 `) l1 {
- \3 n1 X% Z" y4 Z+ e8 o; T1 x$ R
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-8.png

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-9.png

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-10.png

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-11.png ' R2 u5 K/ J# ^/ z; q

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-12.png

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-13.jpg

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-14.jpg - u$ w% y7 Y1 n8 X

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-15.jpg
7 G1 ?4 C; N0 E
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-16.jpg

[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-17.png
3 i- V+ F% K5 t# B% e
[魔戒2].The.Two.Towers.2002.Disc2.EXTENDED.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.6.1-DIY@K9611    36.84G9 d, u1 w2 y, v-18.png
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

回复

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 19:12
  • 签到天数: 967 天

    [LV.10]以坛为家III

    45

    主题

    1万

    帖子

    1万

    积分

    白金VIP会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17367
    发表于 2021-2-5 20:15:35 | 显示全部楼层
    感谢分享优质资源!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-9-25 16:12
  • 签到天数: 163 天

    [LV.7]常住居民III

    4

    主题

    5112

    帖子

    5142

    积分

    论坛元老

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    5142
    发表于 2021-12-31 10:16:26 | 显示全部楼层

    感谢分享
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    0

    关注

    1

    粉丝

    78293

    主题
    今日推荐
    下载排行
    最新电影
    今日推荐

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|高清鸭-HDDUCK

    GMT+8, 2024-12-29 05:58 , Processed in 0.163948 second(s), 36 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2020 Comsenz Inc.