|
制作说明:
原盘来源:@insinuendo。字幕来源:@SUBHD。
感谢所有素材提供者!
相关素材均为追加,主菜单未作修改,播放时调出。
DVDFab Player 5播放通过,其余未做测试!
转载请勿去掉制作说明,并注明来自HDH,谢谢!
◎译 名 为所应为/循规蹈矩/不作亏心事/不做错事
◎片 名 Do the Right Thing
◎年 代 1989
◎国 家 美国
◎类 别 喜剧/剧情/犯罪
◎语 言 英语/意大利语/西班牙语
◎上映日期 1989-06-14
◎IMDb评分 7.9/10 from 63,297 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0097216/
◎豆瓣评分 8.0/10 from 2,252 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293958/
◎片 长 120 分钟
◎导 演 斯派克·李 Spike Lee
◎主 演 丹尼·爱罗 Danny Aiello....Sal
奥西·戴维斯 Ossie Davis....Da Mayor
露比·迪 Ruby Dee....Mother Sister
Richard Edson ....Vito
Giancarlo Esposito ....Buggin Out
斯派克·李 Spike Lee....Mookie
比尔·努恩 Bill Nunn....Radio Raheem
约翰·特托罗 John Turturro....Pino
Paul Benjamin ....ML
Frankie Faison ....Coconut Sid
Robin Harris ....Sweet Dick Willie
Joie Lee ....Jade
Miguel Sandoval ....Officer Ponte
Rick Aiello ....Officer Long
约翰·萨维奇 John Savage....Clifton
塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson....Mister Senor Love Daddy (as Sam Jackson)
罗西·培瑞兹 Rosie Perez....Tina
Roger Guenveur Smith ....Smiley
Steve White ....Ahmad
马丁·劳伦斯 Martin Lawrence....Cee
Leonard L. Thomas ....Punchy (as Leonard Thomas)
Christa Rivers ....Ella
Frank Vincent ....Charlie
Luis Ramos ....Stevie
Richard Habersham ....Eddie
Gwen McGee ....Louise
◎简 介
纽约布鲁克林黑人社区生活着各个族群的人:黑人、意大利移民、韩国人.....意大利移民Sal(丹尼·爱罗 Danny Aiello 饰)和他的两个儿子在这里经营一家比萨店很久了,Mookie(斯派克·李 Spike Lee 饰)在店里负责送外卖,经常和Sal的儿子闹矛盾。Radio Raheem(Bill Nunn 饰)是一个喜欢提着一个收音机大声放着音乐到处走的年轻人。炎热的一天,黑人小伙Buggin' Out(吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito 饰)发现比萨店墙上挂着的名人照片里没有一个黑人,十分不满;而Radio来到比萨店,却被Sal要求关掉收音机。心怀不满的Buggin' Out和Raido决定找Sal讨个说法,三人在争执中,Sal把Radio的收音机砸烂了。Raido大怒,便和Sal打了起来。警察赶来了,围观的人也越来越多,一场种族间的暴乱即将到来......
本片被提名62届奥斯卡最佳男配角、最佳改编剧本,本片的成功使黑人导演斯派克·李在好莱坞大放异彩。
黑人导演斯派克·李(Spike Lee)1989年的经典作品《为所应为》(Do the Right Thing,DVD名为《不作亏心事》)以其尖锐犀利的视角反映种族问题,在当年引起巨大反响。
影片透过布鲁克林区一栋大厦里几个小人物,史无前例地以黑人观点大讲种族歧视黑人尊重问题,表面上轻松跳跃,但内心里酸辣且充满挑战性,是斯派克·李一夜成名的代表作。
《为所应为》带有浓厚的悲剧意味。影片一开始,广播节目主持人热络的向听众道早安,并希望大家恪守本分,拥有美好的一天,然而就在这一天里,一群黑人放火烧了自己的披萨店,白人警察则在镇暴中杀死一个黑人,剧中人随着剧情走完这个圆,但却有一个人无法走到终点。影片的最后,剧情又回到了影片的开始,广播节目的主持人带着哀伤的语调向观众道早安,这时已是隔天的清晨,主持人再次祝福大家,并哀悼黑人同胞的去世。
影片讲述了一个炎热的夏日,纽约布鲁克林某个黑人街区的一条街上,有意大利人开的披萨店,韩国人开的杂货店,还有形形色色的黑人和白人。他们之间的种族冲突勾画出当代美国民族大熔炉矛盾冲突的画卷。影片一直在描写一些黑人聚集地的琐碎生活小事,如扮演DJ的SamuelJackson,他每天的工作就是看着季节上的风景胡言乱语,然后在收音机的聒噪吵闹声中,一个叫迈耶的老人慢慢醒过来,接下来出场的人物有兜售照片的白人傻子、穿着23号球衣的人在家数钱、三个白人的争吵等等。
◎一句话评论
It‘s the hottest day of the summer. You can do nothing, you can do something, or you can...
◎幕后制作
影片采取黑人MTV的风格,夹叙夹议夹抒情,把激进的政治主张呈现在日常生活的选择中。本片被专家誉为最出色的黑人题材影片。该片充满了黑人的说唱爵士,特别是贯穿全戏的人民公敌的那首 fight the power,绝对是黑人反白人W.A.S.P文化的宣言。当然,黑人电台的DJSamuelJackson播放的各种爵士音乐同样是很有韵味的。
◎花 絮
·在片中有Rosie Perez扮演的Tina的裸体镜头,但是并没有出现她的脸。她曾经为此觉得难堪并且哭泣。不过在她随后就表示并不介意,并且在其他的电影里也曾一泻春光。
·影片开始的一句话是:“起床”,而斯派克·李的上一部电影《黑色学府》中的最后一句话也是:“起床。”
·收音机拉希姆(比尔·努恩扮)手上带的带有“爱与恨”的四指戒指是为了向《猎人之夜》中的Robert Mitchum致敬。
·斯派克·李最初想让罗伯特·德·尼罗出演比萨店老板Sal。
·最初剧本里没有Smiley这个角色,罗杰·格午埃文·史密斯主动找到斯派克·李要戏演,他的镜头全是在拍摄的时候临时加的。
·斯派克·李两个礼拜就写好了剧本。
·丹尼·艾洛和约翰·托尔托罗在影片进行到中间的那场关键对话有一部分是即兴加上去的。剧本到Smiley出现在窗前就结束了,之后发生的那一段完全是自由发挥。
·影片的灵感来源于一件在纽约发生的真实故事。几个黑人青年在霍华德海滩边上的比萨饼店被几个白人小伙子赶了出来。
·斯派克·李最初考虑比萨饼店老板儿子Pino的扮演者是马特·狄龙。
·在角落里闲聊的Robin Harris、Paul Benjamin、and Frankie Faison。他们三个人的戏都是临时准备的。
◎精彩对白
Buggin‘ Out: Yo Mookie!
Mookie: What?
Buggin‘ Out: Stay black.
--------------------------------------------------------------------------------
Buggin‘ Out: You the man.
Mookie: No you the man.
Buggin‘ Out: You the man.
Mookie: No you the man.
Buggin‘ Out: No. I‘m just a struggling black man trying to keep my dick hard in a cruel and harsh world.
--------------------------------------------------------------------------------
Mookie: Pino, ×× you, ×× your ××in‘ pizza, and ×× Frank Sinatra.
Pino: Yeah? Well ×× you too, and ×× Michael Jackson.
--------------------------------------------------------------------------------
Radio Raheem: Let me tell you the story of `Right Hand, Left Hand.`It‘s a tale of good and evil. Hate: It was with this hand that Caneiced his brother. Love: These five fingers, they go straight to the soul of man. The right hand; the hand of love. The story of life is this: Static. One hand is always fighting the other hand; and the left hand is kicking much ass. I mean, it looks like the right hand, love, is finished. But hold on, stop the presses, the right hand is coming back. Yeah, he got the left hand on the ropes now, that‘s right! Ooh,it‘s the devastating right and hate is hurt, he‘s down! Left hand hate K.O.ed by love.
◎穿帮镜头
·连续性:修道院的修女们的花束。
◎获奖情况
第62届奥斯卡金像奖 (1990)
最佳男配角(提名) 丹尼·爱罗
最佳原创剧本(提名) 斯派克·李
第42届戛纳电影节 (1989)
主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 斯派克·李
- DISC INFO:
- Disc Title: Do the Right Thing
- Disc Label: Do.The.Right.Thing.1989.1080p.BluRay.CAN.AVC.DTS.HDMA5.1-DiY@HDHome
- Disc Size: 49,208,439,719 bytes
- Protection: AACS
- Extras: BD-Java
- BDInfo: 0.7.5.3
- PLAYLIST REPORT:
- Name: 00000.MPLS
- Length: 1:59:53.436 (h:m:s.ms)
- Size: 33,314,291,712 bytes
- Total Bitrate: 37.05 Mbps
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description
- ----- ------- -----------
- MPEG-4 AVC Video 28975 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
- AUDIO:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- DTS-HD Master Audio English 3890 kbps 5.1 / 48 kHz / 3890 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
- DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
- DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
- SUBTITLES:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- Presentation Graphics English 56.049 kbps
- Presentation Graphics Spanish 43.779 kbps
- Presentation Graphics French 46.050 kbps
- Presentation Graphics Spanish 0.174 kbps
- Presentation Graphics French 0.240 kbps
- Presentation Graphics Chinese 33.357 kbps
- Presentation Graphics Chinese 34.895 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
|
|