|
+ a9 J5 ?) C! q- B7 m
* U4 k/ p& Y/ y. m
◎译 名 宇宙时空之旅/宇宙:一场时空漫游/宇宙:时空之旅/宇宙:时空奥德赛
◎片 名 Cosmos: A SpaceTime Odyssey
◎年 代 20144 }5 V I$ `) {# [/ C! H8 U
◎国 家 美国
◎类 别 纪录片* `* p* {* F q8 g/ R m" R. C
◎语 言 英语
◎上映日期 2014-03-096 @$ j1 o8 I# m5 T
◎IMDb评分 9.4/10 from 35,590 users1 e: K4 g, s& `" P
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2395695/2 y. P, r" k# F( J5 S" S2 L! G
◎豆瓣评分 9.6/10 from 2,222 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/24698699/
◎集 数 136 @. ]8 n1 e9 ^) _# B
◎片 长 60分钟
◎导 演 安·德鲁扬 Ann Druyan / Seth MacFarlane6 Y# J% a2 u- K0 U( I$ h1 {
◎主 演 Neil deGrasse Tyson) M2 O+ ] }1 P! Q
Bethany Levy
Stoney Emshwiller
Mehdi Merali1 I: c+ B% U' R+ ?! D7 W
! a0 {' E# S: {: A, i+ k
◎简 介0 }& ?2 G, h3 n3 R4 @ U) h
2 d9 E5 B- N5 V4 ]
《卡尔·萨根的宇宙》的更新重制版。5 w/ A$ a" u3 f4 L0 N3 i' l
13集科学纪录片《宇宙时空之旅》(Cosmos: A Space-Time Odyssey)由Fox电视网和国家地理频道联合制作,Fox广播电视网络集团宣布他们将在全球181个国家、220个电视频道、使用45种语言同步播出该节目(包括美国本土的Fox、FX、FXX、国家地理频道等10个频道)。该节目因此创造了全球「电视节目播出范围最广」的新纪录。Fox估计全球会有5亿家庭同时看到该节目的首集。该节目是大受好评的黄金时段科教节目《Cosmos: A Personal Voyage》的续篇,节目中将重点解释「自然法则」、「时间与空间」、「人与宇宙」等问题,让观众见识一些令人难以置信的宇宙现象。制片人称该节目将展现「人类最初如何理解自然法则、如何找到自己在时空间中的位置」,「观众将看到其他世界的模样」,「领略宇宙的宏大」。该节目的许多画面都采用最先进的电视特效绘制,无论宏观场景还是微观场景都令人叹为观止。著名天体物理学家Neil deGrasse Tyson博士担任该节目的解说。1980年原版《Cosmos: A Personal Voyage》至今仍稳坐科教节目的头把交椅,在全球拥有7亿观众。" q- h- ^0 Q" e7 G
* y# M9 e [& M% a) u
- Disc Title: COSMOS_S1_D2
- Disc Size: 47,569,111,908 bytes2 L3 V! G' w3 ?1 p1 A# ~
- Protection: AACS
- BD-Java: Yes4 b8 @$ ?5 @0 P! `6 M$ Y
- Playlist: 00800.MPLS
- Size: 13,514,299,392 bytes. D' C- d' ~+ N# r" \1 s7 U
- Length: 0:44:07.353
- Total Bitrate: 40.84 Mbps
- Video: MPEG-4 AVC Video / 34481 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.19 k5 P* ? ?/ t7 v) H( Z
- Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4060 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
- Subtitle: English / 46.243 kbps
- Subtitle: Spanish / 48.424 kbps, o( b, n4 I# x) } d7 z
- Subtitle: French / 47.551 kbps$ ^( k: t7 D# S( D- H
- Subtitle: French / 47.557 kbps7 H3 V* N2 `; I1 F9 p: v2 H( n* U
- Subtitle: Dutch / 47.356 kbps7 J, c1 q& I. y% \& w6 \8 O
- Subtitle: Portuguese / 47.345 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
' j! } S7 h( n- Y! d" ?
2 g6 J. E H+ V$ o6 F; L7 G7 H% w
7 v8 m3 g3 s9 e1 B
, Y2 I, ?6 b4 e
9 A# A% Q( v8 z9 |
6 w) U& m+ x% \' n# V9 s
( [9 v, L/ s: N- d# T, c3 z
7 c+ Z% E, p" R3 K$ _. W! U
5 g" Y" T) m1 t
& v) y8 P3 [$ P! J1 ^( ^/ O2 ^, b
, m" C: i4 b1 N* @% {, E
# K4 @3 N4 {1 f
7 z' G2 P" g; E& Z
4 {4 d" K" D, X
" z4 _1 [3 j& h2 w& N
% [& \. W1 v$ t8 T) T; Y0 W* ^
! j }, _3 K# Q* r% K
4 N" I$ \- y) r/ J6 ]( o: A% f
& P; U* [+ H& L) N7 G4 @2 m
& C. k9 u) s3 `, I. J
- U* |. V R0 H) k0 r: t
9 R: g' k4 F0 A+ J: p( e+ |
3 {- ~- q$ _/ p
~9 g* q. \) h
; G/ e" R* t8 ~: o# y) @
|
|