|
3 l" u2 y' G* P' J1 B+ V; P
! i! `( B. C k$ `: R4 d
& S5 X7 b( y, a1 c: P
◎译 名 逃离德黑兰/ARGO - 救参任务(港)/亚果出任务(台)/逃离伊朗
◎片 名 Argo
◎年 代 2012
◎产 地 美国( E8 x; @5 y3 M$ Q* w6 d
◎类 别 剧情/惊悚/历史
◎语 言 英语/波斯语
◎上映日期 2012-08-31(特柳赖德电影节)/2012-10-12(美国)$ C9 y9 P, ?1 q/ [, W; C5 p
◎IMDb评分 7.7/10 from 494,569 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1024648/
◎豆瓣评分 8.2/10 from 168,399 users+ v' E2 j. J3 g
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6549903/- m3 M6 x; O( w$ q' S6 h6 r2 S6 J( _
◎片 长 120分钟/129分钟(加长版)0 x! C: n+ `) w# C
◎导 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck& m1 M; `. y! H$ h* c( k1 y; L6 a
◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston
凯尔·钱德勒 Kyle Chandler
约翰·古德曼 John Goodman% l3 ]0 s2 A$ o
克里·杜瓦尔 Clea DuVall
艾伦·阿金 Alan Arkin2 o L5 C& f5 n3 G% V3 b4 x3 [
罗利·科奇瑞恩 Rory Cochrane
克里斯托弗·邓汉 Christopher Denham
维克多·加博 Victor Garber \ \) B9 `5 f/ U; u( b( J
凯瑞·碧许 Kerry Bishé
泰特·多诺万 Tate Donovan
克里斯·梅西纳 Chris Messina8 ?4 J& v5 ?9 z+ Q3 X$ @; I
◎简 介
1979年11月4日,伊朗的革命军攻进了美国在伊朗德黑兰的大使馆,将大使馆的工作人员劫为人质。有超过50名人员被关押,但有6人逃脱,并躲在加拿大驻伊朗大使Ken Taylor(维克多·加博 Victor Garber 饰)的家里。CIA高层Jack O‘Donnell( 布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 饰)找到专家Tony Mendez(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),让他协助将那六个人带回美国。经过讨论后,CIA决定采取Tony的办法,以拍摄电影的名义,Tony到伊朗将那六个人带回。Tony联系了他在好莱坞的朋友,化妆师John Chambers(约翰·古德曼 John Goodman 饰),并联系了电影制片人Lester(艾伦·阿金 Alan Arkin 饰)。Tony在许多剧本中选中了《ARGO》,一部和《星球大战》极为类似的电影。于是他作为制片人带着剧本和各种道具前往伊朗,找到了那六个人,开始了艰苦的逃离德黑兰之路......
本片根据真实故事改编,获得第85届奥斯卡最佳影片、最佳剪辑、最佳改编剧本等3项大奖。
◎一句话评论: r; r0 a8 p6 P7 z
要把赞誉送给本·阿弗莱克,又导又演的他,给我们送上了一出精彩的政治惊悚剧。——film.com
影片的讲述手法充满了智慧,而且年代感和细节方面也做的很不错。更重要的是,在这样的题材之上,阿弗莱克还加入了很多令人会心的幽默。——《好莱坞报道者》
出人意料的,在阿弗莱克的第三部电影中,喜感成为了最夺人眼球的元素。——《综艺》
作为讲述中情局历史上最怪异行动的影片,《逃离德黑兰》充满了娱乐性和观赏性。——《卫报》' H& o* k5 X9 }1 j
◎幕后制作
# j; m5 U3 \' f+ w0 b V! V, P
说不清的历史
伊朗人质危机是在伊斯兰革命后,美国大使馆被占领,66名美国外交官和平民被扣留为人质的一场危机事件。这场人质危机始于1979年11月4日,一直持续到1981年的1月20日,长达444天。很多人至今仍认为,这场人质危机导致了当时的美国总统吉米·卡特竞选连任失败。1980年伊朗驻伦敦大使馆人质事件与本次事件同时发生。
在领事馆被占领的时候,有六名美国人成功逃脱,并在一栋公寓中躲藏了起来。后来这六个当时最大年龄只有34岁的美国人在加拿大大使肯·泰勒的帮助下,得到了加拿大和瑞典大使馆的庇护。随后,加拿大政府帮助他们获得了假的加拿大护照,因此他们得以在1980年1月20日安全离开加拿大使馆,而没有暴漏他们的美国公民的身份。而在同一天,加拿大就关闭了驻伊朗使馆。在这次“逃离德黑兰”的营救行动中,CIA为这六个美国人提供了护照并实施了整个营救活动。而策划营救活动的,则是一个叫做托尼·门德斯的美国特工。托尼·门德斯当年是一个传奇人物,极其擅长制造文件、身份、捏造背景以实施逃离行动。在伊朗人质危机事件中,他则选择了“制作”一部好莱坞电影为自己打掩护。这样,他才能够为这六个滞留在伊朗的美国人伪造身份并且离开德黑兰。6 O; c( m) u, d$ }* q; _* C$ K% i/ t
被详细制定的逃脱电影叫做《阿尔戈号》(Argo),而且门德斯还在好莱坞著名化妆师约翰·钱伯斯(John Chambers)的帮助下伪造了一个位于好莱坞的叫做Studio Six的制片公司。而且,为了让假戏看起来更为真切,CIA提前把Studio Six的各种信息放在好莱坞出版,并且还让六名人质中的一人带上了Studio Six的文件。影片还有剧本,剧本中设定了一些枪战的情节,当时门德斯考虑这么做的原因是,他们可以以此为借口向德黑兰的大使馆派入一只武装力量,以便在必要的时刻夺回大使馆。
几周之后,美国人在伊朗人的眼皮底下上演了一出好戏。这六个持有加拿大护照的,在好莱坞工作的电影人大摇大摆地从领事馆走出,从德黑兰的机场起飞,并在瑞士境内降落。同一天,加拿大就关闭了驻伊朗使馆,而大使肯·泰勒也立即返回了加拿大。1980年代,Argo的故事一直不为人知晓。因为考虑到剩余人质的安危,CIA和加拿大政府,也对整件事情的过程讳莫如深。直到1997年,CIA才完全公开了整件事情的来龙去脉。目前,人们能在CIA的网站上看到门德斯亲自撰写的整个营救过程的详细报告--不过,伊朗方面并不认为CIA说了实话······6 d: C+ S( T2 l( p
小本哥的大梦想
本·阿弗莱克这次执导的中东题材的影片,算是让他重新回到了“老本行”之中,因为这个演技时好时坏、导演一直很出彩的电影人,在大学里的专业,就是中东问题。阿弗莱克说:“我在大学里学的就是这个,而且也一直很关注这方面的事情。当我知道了CIA组织、策划的Argo这个事情的时候,我就觉得自己一定要拍这部电影。这是我的领域,也是我最感兴趣的事情。我在念书的时候,还写过几页关于伊斯兰革命的论文。只是,我从来没有从那个专业毕业罢了。不过,这又有什么关系呢?拍摄战争电影的人未必会打过仗。我只是想把这其中的故事讲出来而已。随后,我们就展开了旅行、走访和研究。对当时的事情进行考证和调查,并且决定那些东西可以留在电影里,那些东西是需要被剔除的。因为,除了当时的事实外,我还要考虑这部电影的观赏性和娱乐性。”& s" R$ e9 q9 k/ P( x
很多人觉得,导演是一件困难的事情,其实在阿弗莱克看来,导演远比人们认为的简单。小本哥说:“导演是一行说起来难,做起来容易的工作。我们会依赖一个好剧本,然后找到合适的演员,让他们贡献出合适的表演就可以了。你越是仰仗信赖你的演员,他们就会贡献更好的表演给你。约翰·福特曾经说,导演工作的90%就是选择并指导演员。这所言非虚。我在拍摄的时候,就深刻地体会到了这一点。我让约翰·古德曼和艾伦·阿金在这部影片中挑大梁,就是希望他们能用自己的气质赋予影片不一样的特质。而且,整部电影的风格是混搭的,我想在片中展示出一些真实、一些幽默还有一些黑色。这对我来说,是非常必要的挑战。要知道,这么一部电影,里面融合了CIA、好莱坞工业以及科斯塔·加夫拉斯的种种元素,就会显得非常好玩和有趣。在这种情况下,我能100%依赖我的演员了,因为这一切想法,都要通过他们才能表现出来。我真的非常幸运,因为我得到了一个杰出的剧本,而且还在华纳公司的帮助下得到了一个出色的演员阵容,这都是这部电影成功的基石。”
?: c; q- [. g& A, Z
◎花 絮# d, ~. c4 h. d' Y0 q, z$ [
·本片是本·阿弗莱克导演的第三部电影。0 ^9 F4 @; s7 O/ F0 T, p% w. M
·影片的英文名、同时也是影片中那部佯装要拍摄影片的标题:Argo。这个词来自于希腊神话,其本意是指“阿尔戈号”。阿尔戈号是一条船的名字,由伊阿宋等希腊英雄在雅典娜帮助下建成。众英雄乘此船取得金羊毛。此后该船作为进献雅典娜的祭品被焚毁。
·影片中那部伪造的电影剧本,其原名叫做《主光》(Lord of Light),是一部没有拍摄的影片的剧本,改编自罗杰·莱兹尼(Roger Zelazny)的小说。2 ^- `# p3 |0 ^$ {6 h- c0 C* c0 T
·CIA网站上的关于人质营救行动的报告:https://www.cia.gov/library/cent ... nter99-00/art1.html
' C) Q* Y2 ?9 ~5 n
◎获奖情况 / Y5 g3 \" l: `
1 {' `* s' Q% C4 w7 U
第85届奥斯卡金像奖(2013)
最佳影片 本·阿弗莱克 / 格兰特·赫斯洛夫 / 乔治·克鲁尼9 V& I9 r2 V$ O3 b9 m
最佳男配角(提名) 艾伦·阿金
最佳改编剧本 克里斯·特里奥
最佳剪辑 威廉·戈登伯格: P- S* N# o2 X! f2 j) @
最佳混音(提名)
最佳音效剪辑(提名)
最佳原创配乐(提名) 亚历山大·德斯普拉
) u6 g* {8 I: K! U2 E
第70届金球奖(2013)# ]( d" i/ N' j) [4 i6 I: A
电影类 最佳剧情片 N, z d3 l5 J+ i9 @5 E
电影类 最佳导演 本·阿弗莱克; @9 x: |+ S* V& B5 a1 l+ w, K5 v
电影类 最佳男配角(提名) 艾伦·阿金+ G% [# }1 D, t- r. a; X: y
电影类 最佳编剧(提名) 克里斯·特里奥
电影类 最佳原创配乐(提名) 亚历山大·德斯普拉
第36届日本电影学院奖(2013)
最佳外语片(提名)
第57届意大利大卫奖(2013)
最佳外语片(提名) 本·阿弗莱克
第37届多伦多国际电影节(2012)
观众选择奖(提名) 本·阿弗莱克
9 T; b& H1 I( T: N# K6 {
第22届MTV电影奖(2013)! `; h! E3 o+ z1 N
MTV电影奖 最佳男演员(提名) 本·阿弗莱克
& q l; q, O! B/ |
第65届美国导演工会奖(2013)
最佳电影导演 本·阿弗莱克% M L# Z* S, t/ N# d0 v
! b3 R/ m2 Z$ E$ f
第19届美国演员工会奖(2013)7 e/ p: {, J+ u2 R6 y! I2 M
电影奖 最佳男配角(提名) 艾伦·阿金
电影奖 最佳群戏 凯瑞·碧许 / 凯尔·钱德勒 / 泰特·多诺万 / 维克多·加博 / 艾伦·阿金 / 克里斯托弗·邓汉 / 本·阿弗莱克 / 罗利·科奇瑞恩 / 克里·杜瓦尔 / 克里斯·梅西纳 / 斯科特·麦克纳里 / 约翰·古德曼 / 布莱恩·科兰斯顿
+ o0 X' @8 k8 S) j& |0 M/ b9 o
第78届纽约影评人协会奖(2012)
最佳影片(提名)5 w5 l! W5 J. ], L2 }8 L
最佳导演(提名) 本·阿弗莱克
第84届美国国家评论协会奖(2013)4 y* Q1 _0 ^* P# J# i& k
年度佳片$ h u1 ^, P, R
; p0 Z T7 |$ m0 t
第18届美国评论家选择电影奖(2013)' s8 ?; Q/ R% J
最佳影片
最佳导演 本·阿弗莱克
最佳男配角(提名) 艾伦·阿金
最佳群戏(提名)
最佳改编剧本(提名) 克里斯·特里奥
最佳剪辑(提名) 威廉·戈登伯格8 f$ a: K: U0 m& d
最佳配乐(提名) 亚历山大·德斯普拉
第13届美国电影学会奖(2012)
年度佳片
第17届金卫星奖(2012)9 v- Y' `. G' p5 `3 U# q
电影部门 最佳剧情片(提名)
电影部门 最佳导演(提名) 本·阿弗莱克$ B# z5 M8 q* K$ C& `. X6 s! E
电影部门 最佳改编剧本(提名) 克里斯·特里奥
电影部门 最佳原创配乐 亚历山大·德斯普拉
第11届华盛顿影评人协会奖(2012)
最佳影片(提名)- b, g, n% y: @. j# B
最佳导演(提名) 本·阿弗莱克, |& }. v$ i" }7 J, k# e2 K& X0 ?5 U
最佳男配角(提名) 艾伦·阿金- [5 R A* k0 n2 q# }) w3 U }; X, d
最佳改编剧本(提名) 克里斯·特里奥
最佳群戏(提名)* E3 B7 a" K) [: M! ^
7 N( y. z! _2 }3 }2 f' |
第33届波士顿影评人协会奖(2012)
最佳剪辑(提名) 威廉·戈登伯格/ T" |. X1 `2 b B9 j6 v
: N6 n. d& u# v' i' Z! N) I( F( u
第38届洛杉矶影评人协会奖(2012)0 T9 e. S9 c/ o- q$ t8 B. k, Z
最佳剧本 克里斯·特里奥
最佳剪辑(提名) 威廉·戈登伯格9 ^, m% m- C5 K- u. @7 W
第17届圣地亚哥影评人协会奖(2012)
最佳影片+ [9 ]6 o- y5 U- D2 x. W, A, c
最佳导演 本·阿弗莱克" |, D+ |# x+ m* E
最佳男配角(提名) 艾伦·阿金; W% W7 ?# K1 d, I, _
最佳改编剧本 克里斯·特里奥
最佳剪辑 威廉·戈登伯格
最佳配乐(提名) 亚历山大·德斯普拉* w) t, {$ w- u& N
最佳艺术指导(提名) Sharon Seymour' h+ m% {0 }2 c
最佳群像表演(提名)! w4 ~: U8 h4 ^* N/ c1 w. m
第25届芝加哥影评人协会奖(2012)/ n! A, C1 A; w. W% @0 o! R
最佳影片(提名)% V1 ]* g! c* K
最佳导演(提名) 本·阿弗莱克
最佳改编剧本(提名) 克里斯·特里奥" F; |5 R: S8 u6 _
最佳剪辑(提名) 威廉·戈登伯格
最佳原创配乐(提名) 亚历山大·德斯普拉0 M0 N o7 {. D* o4 S
第11届旧金山影评人协会奖(2012)
最佳剪辑 威廉·戈登伯格5 R- ^, ~1 E$ i" i; }1 ?! M
第46届堪萨斯影评人协会奖(2012)' w$ i# l& h9 F4 L/ N: P2 X/ ?: m
最佳改编剧本 克里斯·特里奥
8 j7 Z' f4 q6 `' L1 R& n
第12届凤凰城影评人协会奖(2012)2 T: ]3 I) V# _% u9 @; j
最佳影片
最佳导演(提名) 本·阿弗莱克- r7 n: m/ m x+ y9 G
最佳改编剧本 克里斯·特里奥 j! e5 K1 a9 u. @5 X
最佳剪辑 威廉·戈登伯格$ \7 S3 ?( \9 H) c+ J& @" ]
最佳群像表演(提名), \: x1 N' y- L
十佳影片8 D! G. m% F7 K) b/ ~, ^! h* O
第21届东南影评人协会奖(2012)% B; h. D# l( x1 [, h
最佳影片(提名)5 b9 B8 [/ K$ E0 q8 ^$ c# V
最佳导演 本·阿弗莱克
最佳改编剧本 克里斯·特里奥; X, j2 i( |: E% J
十大佳片
第37届报知映画赏(2012)- D" R3 s& w: C( V# }4 ?& H! O
海外作品奖 本·阿弗莱克
第15届美国青少年选择奖(2013), b% p( w9 K2 w0 \
最佳剧情片(提名)
最佳剧情片男演员(提名) 本·阿弗莱克
" v9 G7 q. i0 P4 i. `, w6 {- N9 W
第3届豆瓣电影鑫像奖(2013)
鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
鑫豆单元 最佳导演(外语)(提名) 本·阿弗莱克
( @" ~4 X9 K, b) u/ A; J- H( t
- DISC INFO:
- Disc Title: ARGO_UHD_HDR_EUR_BLUEBIRD9 k. q4 Q0 O, O+ }
- Disc Size: 61,599,536,892 bytes
- Protection: AACS2
- BD-Java: Yes# I! `: W; ~7 q6 Q3 B
- Extras: Ultra HD. ^* V8 U B3 @- _( ~0 T
- BDInfo: 0.5.8.7 (compatible layout created by DVDFab 10.0.6.4)3 N* _& S" @4 b7 F* K4 ^& Z( ^
- PLAYLIST REPORT:1 ~( ?, r2 K& c6 b- }) ]/ e
- Name: 00001.MPLS 1 x9 K! U5 z. e6 O. G+ m% \, [$ L
- Length: 2:00:22.632 (h:m:s.ms)* I8 S7 h, I) R4 {
- Size: 60,443,301,888 bytes% z, |! L& W) z8 J1 m9 P: H
- Total Bitrate: 66.95 Mbps
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description ) r4 }" ^' P6 c6 y6 Z8 A# ~* [. y2 c
- ----- ------- ----------- . W% ^+ Z4 K( N7 d5 X2 P" m
- MPEG-H HEVC Video 48490 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 /" l& P$ v! O/ \+ R( t
- AUDIO:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- ----------- S3 e: C. [5 |
- DTS-HD Master Audio English 3738 kbps 5.1 / 48 kHz / 3738 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
- Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps2 f, ?' w' D# z$ \' Y k! e
- Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Dolby Digital Audio German 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps" k+ b: l; A0 |6 b' z& u: ^
- Dolby Digital Audio Italian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps S' S& _% P0 z1 d; r% i3 f8 I! V
- Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps* G3 m8 y/ s* G S+ g, d5 n
- Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps* Q2 j" b b" @' h$ s
- Dolby Digital Audio Portuguese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Dolby Digital Audio Czech 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Dolby Digital Audio Hungarian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps3 d7 C0 n; |' m" M! Q& H& I
- Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps6 N) h$ Q2 t% I7 o% f
- Dolby Digital Audio Japanese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps4 |6 I; ^0 N) X o
- Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps1 E3 K) ]9 [! J r( H" w9 d3 K; h
- Dolby Digital Audio Turkish 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround7 t. ^. k3 q A5 c3 O- P- G8 a
- Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps3 N! h# A d7 ]0 I! e" R- r7 V* X' V
- Dolby Digital Audio Chinese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
- SUBTITLES:: x4 m: @# A0 S1 u& y
- Codec Language Bitrate Description : i3 v) H+ f- _
- ----- -------- ------- ----------- : U9 E9 N- ~3 b0 O
- Presentation Graphics Japanese 23.778 kbps
- Presentation Graphics English 38.224 kbps 0 D2 `, G2 W$ H3 l
- Presentation Graphics French 27.728 kbps
- Presentation Graphics German 42.729 kbps : i; p p, ~$ _% _, H
- Presentation Graphics Italian 38.468 kbps 4 M& K7 Q5 N5 a+ P( k) U
- Presentation Graphics Spanish 29.064 kbps ! k2 f! i/ }2 S2 I
- Presentation Graphics Dutch 27.504 kbps 4 s; K0 L! i0 o" s+ i# j' v, u, I# I
- Presentation Graphics Chinese 27.421 kbps + H$ o9 I7 Z. `" T! U
- Presentation Graphics Chinese 31.683 kbps ; j5 D/ l" R5 O3 C P) X" o/ n
- Presentation Graphics Chinese 22.367 kbps " _: E/ W/ }2 N) h }) C
- Presentation Graphics Korean 20.572 kbps
- Presentation Graphics Spanish 32.927 kbps
- Presentation Graphics Portuguese 31.887 kbps
- Presentation Graphics Arabic 17.171 kbps
- Presentation Graphics Czech 27.838 kbps 9 Y2 v! c. t" D5 j- g
- Presentation Graphics Danish 28.202 kbps
- Presentation Graphics Finnish 23.593 kbps 2 i0 v7 \% I( C( g4 P
- Presentation Graphics Hebrew 25.356 kbps ' u. d$ y0 Y. `& g3 S
- Presentation Graphics Norwegian 27.648 kbps
- Presentation Graphics Polish 25.938 kbps ! z) a/ B$ T! K1 g% p
- Presentation Graphics Portuguese 34.479 kbps
- Presentation Graphics Russian 23.387 kbps
- Presentation Graphics Swedish 29.467 kbps * K) Z" K; q8 l' X8 }
- Presentation Graphics Turkish 30.72 kbps
- Presentation Graphics Japanese 2.424 kbps
- Presentation Graphics English 1.738 kbps
- Presentation Graphics German 3.111 kbps
- Presentation Graphics Italian 2.905 kbps
- Presentation Graphics Portuguese 3.179 kbps * J: A/ t4 {, a
- Presentation Graphics Hungarian 2.354 kbps 6 p( F$ y, ~7 M9 ^2 L
- Presentation Graphics Thai 2.956 kbps 2 `4 V5 f/ r* I. L/ }+ U
- Presentation Graphics Japanese 41.884 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
) h b: n& i: g; n( d# t. {
: r( F4 L0 L, P! [ ~- T! u
2 x; a% J% R- d' U0 L0 t# O
; f/ ^( R; J5 V; R0 l) T
% [9 H2 O3 p) M. \. X# H9 C
, A8 P5 p! {& B& a" E e
7 o2 S; a, k/ Z$ p3 Y
, b2 s4 O+ X$ m5 v
: U. c) D' R5 v
! q- w% @' M3 Z
' L4 b: l3 ]) s! |; q% c: t
- n5 ?7 p* _6 O7 s
$ A1 Q3 p5 q3 H1 N) |' p& Z
; n$ b1 p0 r& w/ |5 c0 C- U3 t
+ p1 j- ?0 J: d, z$ F) U+ W2 Y( l1 f2 C. S
2 ~& D; D' ~; O# y
/ `& o; ~/ x6 N$ \* c- z0 d
9 E$ i# l6 f% n6 ~
9 ~. O# O- G5 Z q% {6 |0 I
% U) m7 u4 b4 h3 f4 P) u2 |) v
4 \: { P& v: I; e7 \1 z/ q5 j
|
|