|
4 A3 i" i% U; B9 _
0 d* f) M5 P K# y7 G
& B8 }" N9 {6 o9 A
* q% ?7 e- P& n9 ~9 o/ `
/ i/ y1 o3 ]7 ^2 _
) \/ E2 {' I+ Q) M& h
' k6 Q5 p$ q1 Y4 I. |1 {. i- w
◎译 名 绝地战警/坏小子/重案梦幻组
◎片 名 Bad Boys
◎年 代 1995# A9 _. @8 v' u' d I" [/ M5 D
◎国 家 美国5 E4 W/ G5 s: ]7 v
◎类 别 动作/喜剧/犯罪/剧情/惊悚
◎语 言 英语
◎上映日期 1995-04-07
◎IMDb评分 6.8/10 from 172,585 users& l; C. {, u& T4 F; p. B) M
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0112442/! m% s- ^: M# i7 n+ M* I( Q0 h
◎豆瓣评分 7.4/10 from 20,987 users! z9 `1 q0 J7 w6 A- ^& e7 c
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296102/
◎片 长 118 分钟$ A$ y; D; ^( X Z4 q6 V/ _
◎导 演 迈克尔·贝 Michael Bay+ h3 ]/ ]: i }4 `/ A
◎主 演 马丁·劳伦斯 Martin Lawrence8 q* K( j" F, J
威尔·史密斯 Will Smith" f$ _' M' ~2 z1 F+ C+ e$ ?
特里萨·兰德尔 Theresa Randle% I+ N* |) T1 \& A% p7 d4 b4 W
蒂娅·里欧妮 Téa Leoni+ H+ q" s8 w$ S) |0 b# {# [
◎简 介9 I+ d. J! n3 F' e+ Z& v) w
迈阿密警局的一对“黄金”搭档,顾家爱妻的好男人宾纳(马丁·劳伦斯)和衣着光鲜风流倜傥的富家子弟劳瑞(威尔·史密斯),奉命追查一桩价值上亿美元的毒品证物失窃案,如果不能及时完成任务,他俩就得卷铺盖走人。
在两人疲于奔命之际,该案件唯一的性感女证人打电话到警局声称她愿意指认主谋,但条件是劳瑞必须出面保护她,否则一切免谈,此时劳瑞刚好不在警局,宾纳为套取线索,急中生智冒名顶替。其后,为了不失去女证人的信任,两人只得将对调身份一事进行到底,宾纳在枪林弹雨及汽车追逐中贴身保护女证人,劳瑞则来到他家中陪伴其妻。
X# z- a' s: m
◎幕 后
9 w! e3 X- x" r
1995年,杰瑞?布鲁克海默拿着紧巴巴的2300万美元预算,找来了名不见经传的导演迈克尔?贝,带着两个根本没什么人认识的小子,却造出了当年电影票房上一匹绝对的黑马(上映的第一个周末就拿回来1550万,全球票房达到1亿4千万),导演加两个主演凭着这部《绝地战警》拿到了踏进好莱坞明星殿堂的钥匙,如今,他们都已经是当之无愧的一线红人,而制片人杰瑞?布鲁克海默虽然始终置身幕后,但他的名字,也成了“让你过把瘾”的保证。# ]& W" i7 K7 _) `+ l. J
今日再回头看看‘绝地战警’,可以发现在他这部电影处女作当中已经可以发现麦可贝后来的一些导片影像风格,‘绝地战警’和‘绝地任务’虽然这两部电影的表面风格、类型不一样,但是在动作场面的运镜以及配乐风格上都极为类似,只是‘绝地战警’以喜剧做为故事基础,动作场面为辅,剧中两个非裔美籍警察,一个出身富裕家庭,一个家有妻小,搭档办案之间因身份差异,所制造出来的笑料不断,自从这部电影之后,让威尔史密斯以及马汀劳伦斯、导演麦可贝红了一阵子(女主角当时却没有引起注意),然而近期三人却都没有比较引人注目的作品推出,事隔八年之后,即将推出续集电影,三人再回到当时事业的起点,能否藉由续作再攀三人的事业高峰,相信不少影迷都引颈期盼着。6 O& e4 O0 E& y* `
迈克尔·贝的导演处女作。借用《致命武器》的两个警察搭档模式,把搞笑和动作加以融和。剧情缺乏深度,但充满动感,预示着迈克尔·贝的发展路线
! O( _ F: ]' W
- Disc Title: BAD_BOYS_1995
- Disc Size: 84,841,134,080 bytes
- Protection: AACS2
- BD-Java: Yes
- Playlist: 00001.MPLS - a7 j: P6 |( {4 m. }% q d
- Size: 84,437,581,824 bytes. _' L3 s; [' [) ]5 Q1 b% J3 y
- Length: 1:58:50.1642 C! z+ p. Y$ y& u. z
- Total Bitrate: 94.74 Mbps/ Q8 \. d6 M) f) s9 x- G3 T
- Video: MPEG-H HEVC Video / 64281 kbps / 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 / - G5 Z$ |* K8 \
- Audio: English / Dolby Atmos/TrueHD Audio / 7.1-Atmos / 48 kHz / 4390 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)$ Y& C) n, ^9 s X
- Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2337 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)- p/ d( i# V: z! g- p2 H7 v
- Audio: Czech / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Audio: French / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
- Audio: French / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2203 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) C6 G6 m; b f- M9 ?& ^
- Audio: German / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2185 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)) W( s% Z- B" }5 i) u2 m& Q
- Audio: Hungarian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Audio: Italian / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2165 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit): Y z% Y Z" q$ U+ q6 i$ V& e
- Audio: Japanese / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2225 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) }% D5 S+ x6 W* y. z
- Audio: Polish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps- F2 O6 l g/ B7 n2 o
- Audio: Portuguese / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps: X: b4 O& T* K$ v5 C* K
- Audio: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps- Y; |% _3 ~8 g" X) M5 b
- Audio: Spanish / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2193 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
- Audio: Spanish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Audio: Thai / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps' A& G7 S6 ~! e, ~. {1 F
- Subtitle: English / 46.281 kbps
- Subtitle: English / 37.157 kbps 6 W+ q+ t/ R% g3 u
- Subtitle: English / 46.295 kbps ! J% B3 F+ ^9 H, U- {& {
- Subtitle: English / 37.171 kbps : P# ?) w7 }* h1 E
- Subtitle: Arabic / 17.558 kbps 7 e5 e5 |& @: c7 P' l$ L6 q
- Subtitle: Chinese / 28.674 kbps - s8 S3 U! Q; }0 r3 _
- Subtitle: Chinese / 28.75 kbps
- Subtitle: Czech / 28.477 kbps $ e4 E* ^6 `8 [+ l; T$ Q# V
- Subtitle: Danish / 35.86 kbps
- Subtitle: Dutch / 32.141 kbps
- Subtitle: Finnish / 33.762 kbps + s8 i2 @( c: ^4 j$ b. \9 ]) M
- Subtitle: French / 31.351 kbps
- Subtitle: German / 37.101 kbps
- Subtitle: Greek / 29.403 kbps 3 ~/ ^' M0 {; y
- Subtitle: Hungarian / 32.261 kbps
- Subtitle: Italian / 39.935 kbps ' j$ P" R0 Y5 `$ M( d
- Subtitle: Japanese / 26.09 kbps
- Subtitle: Korean / 29.007 kbps
- Subtitle: Norwegian / 31.432 kbps
- Subtitle: Polish / 26.94 kbps # y* {1 Q6 c0 x2 W9 i
- Subtitle: Portuguese / 29.626 kbps # `/ }! H+ x# \. F3 p8 Z
- Subtitle: Portuguese / 33.563 kbps * q. ?$ @+ d4 N5 a x4 J: X
- Subtitle: Romanian / 35.923 kbps
- Subtitle: Slovak / 35.736 kbps
- Subtitle: Spanish / 35.078 kbps
- Subtitle: Spanish / 36.2 kbps 7 Z9 O% z# n0 ~& Z ~5 p
- Subtitle: Swedish / 31.028 kbps / p3 c5 M) D! y: x i! C" S
- Subtitle: Thai / 31 kbps 9 v& m- N0 @9 j& u1 v: }4 e
- Subtitle: Turkish / 31.103 kbps
- Subtitle: French / 0.007 kbps
- Subtitle: Japanese / 0.105 kbps
- Subtitle: Russian / 0.087 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
0 m7 R' F) `9 @
# x% r" o: U3 R4 L, }( y$ [" S: \
|
|