|
大金灌制,原版音轨、字幕未删减,PD15、TMT5播放测试通过,别的播放器未作进一步测试。
特效字幕制作:miracle1934 ; w2 b T; b" s2 ^" `* O2 v9 f( f) B
菜单修改及后期:wairui
* J, B& h& o5 |4 H
( E1 P+ g; E; }) q U0 T: n
4 x4 n5 H, g5 H/ c& c
◎译 名 真实罗曼史 / 浪漫风暴 / 绝命大煞星 / 致命浪漫) d+ |! k; m( l3 M
◎片 名 True Romance
◎年 代 1993: _- Y8 W* ]( ^' q8 s
◎产 地 美国 / 法国
◎类 别 爱情 / 惊悚 / 犯罪
◎语 言 英语 / 意大利语" j0 _ N& |5 w% @8 \/ x7 f
◎上映日期 1993-09-10(美国) / 1993-11-03(法国)) B2 ^8 _, S3 V& W4 D
◎IMDb评分 7.9/10 from 186840 users$ x1 V) h0 r" ]+ s8 T
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0108399
◎豆瓣评分 8.1/10 from 8425 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295324/ A: f; p+ h6 `6 d0 F
◎片 长 120分钟4 M3 A0 z; M, \3 [
◎导 演 Tony Scott' Q: C- i: P& v& P
◎编 剧 Quentin Tarantino Q. L0 n5 }+ |5 _8 ]& d
◎主 演 Christian Slater
Patricia Arquette9 u* A4 @# ?$ G2 I
Dennis Hopper
Val Kilmer
Gary Oldman+ l( Y9 _9 P5 ^- Q# V
Brad Pitt* R3 R' b; ^; ^& h3 c/ F
Christopher Walken
Samuel L. Jackson
: V7 I( f, T0 E* d& F7 @8 s$ ~
◎简 介
漫画店打工仔Clarence Worley(克里斯汀·史莱特 Christian Slater 饰)生日的时候,在电影院邂逅了美女Alabama Whitman (帕特丽夏·阿奎特 Patricia Arquette 饰),两人一夜春宵。第二天,Alabama告诉Cla rence她是个妓女,是Clarence的老板送给他的生日礼物,但她爱上了他。Clarence决定将Alabama从皮条客Drexl Spivey(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰)手中拯救出来。夜总会的一阵混战后,Clarence开枪将Drexl杀死,并拿走了一个他以为属于Alabama的手提箱。后来两人发现,手提箱里竟有大量可卡因。两人欣喜若狂,开始流浪,寻找将可卡因换成现金的机会。两人一路来到了洛杉矶,找到了Clarence的老友Dick Ritchie(迈克尔·拉帕波特 Michael Rapaport 饰)。Dick是个在好莱坞混迹的演员,他把一位能转手可卡因的导演Lee介绍给二人。而另一边,被Drexl偷走了大量可卡因的黑帮老大Vincenzo Coccotti(克里斯托弗·沃肯 Christopher Walken 饰)也带着一帮人开始寻找两人的踪迹。一场场大战即将上演,到底这对恋人的罗曼史能否延续下去?4 l" D& R4 ~! k" o+ b: v" |
0 ~' s: S- U; ?* u
◎一句话评论! Z% Y- m" d$ t1 [; q: j* N
( I0 V% y( r9 i/ ~9 `' w
Stealing, Cheating, Killing. Who said romance is dead?% f) w8 _! d5 i, o; @& v
Not since Bonnie and Clyde have two people been so good at being bad.
◎评 析3 A% L* h6 E9 K* q+ G) ^
于1993年推出的《真正的罗曼史》是克里斯汀·史莱特演艺生涯中的一座里程碑式的作品。他在片中所饰演的那个狡猾而又性感的漫画店店员克伦给观众留下了深刻的印象。克伦这一形象与以往的银幕英雄大不相同,他不是孤胆警探,也不是亡命悍匪,充其量只是一个看多了漫画书和功夫片的小混混而已。他只是一个阴差阳错发了笔横财的普通人,又运气尚佳地在追杀和枪战中得以逃生。影片所反映的是一个年轻人的一次摆脱无聊状况的历险故事。导演对人物内心的开掘颇为细腻,将人物无所事事而又要寻求刺激的心理表现得十分充分。在影片中,主人公没有什么豪情壮语,也没有什么英勇举动,所进行的一切可以说都是命运的安排。克伦的想法是十分简单明白的,低价把毒品赶快脱手,拿上一笔钱去和阿拉巴玛过快快乐乐的生活,这件事只是他们生活中的一个浪漫而刺激的插曲。克伦以前没有,以后也不会再干倒卖毒品的勾当,一切只是机缘巧合而已。影片所选取的小人物主题在黑帮片中颇为少见。影片流露出一股荒诞而无可奈何的情绪,这也许就是对生活在社会底层的人们的最好写照。# L, t! e3 O- f) ^
影片中有着颇为不错的配乐。在影片的开头,那富有节奏而又带着点忧伤的音乐极好地衬托出了人物内心的孤独和一种生活的无奈感。在片中穿插的音乐,也使人不由得感到命运的奇妙和不可捉摸。影片真实中又透出一丝荒诞感,猫王灵魂的两次出现就是导演匠心独具的安排。这两次出现都安排在主人公克伦的命运发生重大转折之时。如此安排有一种超现实的效果,极好地反映出了人物的心理。这部影片总的说来还是不错的,值得一看。) D4 b7 a3 B) T9 |/ o1 k6 c& K
◎幕后制作
8 d, P y; k+ U8 h. g; Y# X
本片是一部曲折离奇的惊险动作片,无论是拍摄场面还是故事情节均属一流。所有配角均是大腕,抢尽了主角的风头。这是塔伦蒂诺编写的第一部作品,他靠这个剧本的酬劳,拍摄了他的导演处女作《落水狗》。 Y6 L4 f) | R2 b" Q
◎精彩对白* F/ E2 N! I4 d
Dick Ritchie: Clarence, do you have any idea how much coke you have here?
Dick Ritchie:克拉伦斯,你想过你有多少可乐在这里吗?
Clarence Worley: How much?+ ?/ S+ m& v2 q
Clarence:多少?) n4 _; m( ^4 B; j
Dick Ritchie: I don t know, but it s a F.U.C.Kin lot.
Dick Ritchie:我不知道,但是真的很多。. ]4 I {4 \. K. ~
--------------------------------------------------------------------------------
Clifford Worley: Cause you, you re part eggplant." b1 f# e4 e- N) ^
Clifford Worley:因为你,你是半个茄子。
[all laugh] (大家都笑了)3 s' P7 e; C% Y: H {
Vincenzo Coccotti: Ohhh!4 q& A D( I. F. Q" \
Vincenzo Coccotti:哦!
Clifford Worley: Huh? Hey! Hey! Hey!
Clifford Worley:哼?嘿!嘿!嘿!/ b/ z6 p4 G. r' b8 @$ j
[motioning with his hand three times](挥动自己的手三次)
Vincenzo Coccotti: You re a cantaloupe.) C3 Y0 ]: B7 K5 N# L: B- {5 x& k
Vincenzo Coccotti:你是一个哈密瓜。8 A: J ~- a1 m
[shoots Cliff in the face] (击中Cliff的脸)
--------------------------------------------------------------------------------
Drexl Spivey: Marty. Y know what we got here? MotherF.U.C.Kin Charlie Bronson. Mr. Majestyk.
Drexl Spivey:马蒂。你知道我们在这里得到了什么吗?他的妈妈的查理·布朗松。最高权威先生。
--------------------------------------------------------------------------------
Marty: He s askin about Alabama.
Marty:他正在问关于阿拉巴马。, ?9 G( p1 K) w/ ]! P( L% p
Drexl Spivey: Where the F.U.C.K is that bitch?& F9 _9 n7 g `
Drexl Spivey:那个该死的婊子是哪里来的?( D4 D S, }2 B, r9 e! G
Clarence Worley: She s with me.
Clarence Worley: 她和我过来的。' O C8 {2 _, s9 K: d0 Q
Drexl Spivey: Who the F.U.C.K are you?! b& g* M$ s) m' ~3 y, W
Drexl Spivey:你他的妈妈的是谁?6 X8 p* z. M# { }9 y
Clarence Worley: I m her husband.1 Z! u1 t L/ {
Clarence Worley: 我是她的丈夫。
Drexl Spivey: [Laughs] Well, that makes us practically related.
Drexl Spivey:(笑)好啊,那就让我们的关系特殊一些。' Q9 ?$ W5 X' ^6 w* z
- DISC INFO:
- Disc Title: True Romance
- Disc Size: 45,803,832,073 bytes1 o4 }4 c6 l# K, n( v6 |+ ?) Y1 S" o
- Protection: AACS3 L* X/ v. x: k+ J# W) X/ ?* }- ?
- BD-Java: No& X. W5 Y9 u) p/ |" m
- Extras: 50Hz Content
- BDInfo: 0.5.8
- PLAYLIST REPORT:
- Name: 00001.MPLS
- Length: 2:00:30.223 (h:m:s.ms)0 Y+ _, | O4 c m* c0 J% c' R) W
- Size: 30,835,329,024 bytes7 ]3 t: _. Y4 U$ l' O" E3 K
- Total Bitrate: 34.12 Mbps
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description 4 o0 U( C; e: D, n" K4 Y, }$ j
- ----- ------- ----------- $ D0 _! b# Q9 U" t0 I
- MPEG-4 AVC Video 25972 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1' b: g4 p% _: z9 m, d
- AUDIO:) e) E0 f- K7 N# i3 O
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- DTS-HD Master Audio French 2024 kbps 5.1 / 48 kHz / 2024 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)" x- A; \- R- s! B% p# S
- DTS-HD Master Audio English 2030 kbps 5.1 / 48 kHz / 2030 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
- DTS Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit6 z* k _. H4 `' u8 N
- DTS Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit) F2 u2 a" Y/ c( G! w9 {
- DTS Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit6 P' |4 m4 c8 W3 n
- SUBTITLES:, ~3 d1 Q7 W9 @
- Codec Language Bitrate Description / ]1 _, ^+ b. ]+ L/ L& R
- ----- -------- ------- ----------- 2 u3 {3 n5 N) J5 I% y
- Presentation Graphics French 0.155 kbps - ?! p) `$ _5 I. d
- Presentation Graphics French 32.909 kbps ( w1 Q* q! g3 e% m F- u
- Presentation Graphics French 51.954 kbps / {7 w1 S- b- q$ w4 x
- Presentation Graphics French 50.542 kbps
- Presentation Graphics French 46.078 kbps , X* e* e5 A. A/ T
- Presentation Graphics Chinese 48.505 kbps 简体特效 , ~, B$ M' ]/ x+ G& @2 Y
- Presentation Graphics Chinese 48.002 kbps 繁体特效
- Presentation Graphics Chinese 89.224 kbps 简英特效
- Presentation Graphics Chinese 88.607 kbps 繁英特效
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
* i( `- S2 Q& b' M( x
1 A- e; l2 y/ f( |
8 J& ` f: P2 W- T3 z
: ~' I+ c+ D" Y6 @( {
/ |- N( k+ Z1 J5 R# P
/ R, A |2 U6 t
1 c, F; T& m" U9 p8 G
$ N! @' [* ]) c* o7 T
1 m: _0 H* _% f
% M4 h `' \7 M) {* L
m6 G3 b- h6 o
- h0 V& [$ {. C. M
, C2 m7 g7 c/ T- `5 `$ R
$ S6 Q6 G$ w: S4 X
# V1 |# d3 |0 G) }. G6 M4 N/ }
. _& P( o! H: X j3 {
* e( k7 ^0 J- p- l& P
8 m' h* F. t: r. _: F
|
|