|
$ A0 g( \% }* S1 @+ |1 l0 Z$ v+ ?
Q/ M: H3 b# Q1 `5 H0 g' N
◎译 名 乐高大电影/LEGO英雄传(港)/乐高玩电影(台)$ P- p% K0 a3 z. G2 e0 L% j3 H
◎片 名 The Lego Movie
◎年 代 20141 I& e3 G. L6 s& O; Z
◎国 家 澳大利亚/美国/丹麦" d. K t6 }' T; O% R, o f
◎类 别 喜剧/动画/冒险3 ^" s2 W; B/ T* n1 R# b+ B& p
◎语 言 英语6 |- V" H' H6 f/ U& [( C, G3 e
◎上映日期 2014-02-07(美国), p4 T0 \9 T% K6 Y
◎IMDb评分 7.8/10 from 216,280 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1490017/- |; `% d1 V' M5 B" _* Q$ Q+ M
◎豆瓣评分 7.9/10 from 29,595 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3927734/% R! b# A( t8 n3 I. O0 `0 p
◎片 长 100分钟 R" W4 q3 c3 Q4 ^' C
◎导 演 菲尔·罗德 Phil Lord / 克里斯托弗·米勒 Christopher Miller. j" O6 U. ]; f) i1 p
◎主 演 克里斯·帕拉特 Chris Pratt
伊丽莎白·班克斯 Elizabeth Banks7 T$ r$ f% ]7 {. a
威尔·阿奈特 Will Arnett
威尔·法瑞尔 Will Ferrell+ ?# E- c' }, ^- b' A4 X ?
连姆·尼森 Liam Neeson, x: z/ i+ \; t0 l R
爱丽森·布里 Alison Brie
尼克·奥弗曼 Nick Offerman" k3 }" [5 [' ?" T9 T5 y
摩根·弗里曼 Morgan Freeman
乔纳·希尔 Jonah Hill
查宁·塔图姆 Channing Tatum
查理·戴 Charlie Day
威尔·福特 Will Forte
寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders0 Q1 ]7 L1 H) u1 q
◎简 介! C2 x, l1 v( p, {& N$ ?, U; w
O) w* k4 u+ y$ V& q
艾米特(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 配音)是乐高世界中一个普通到没有存在感的建筑师,他每天精神饱满,乐观向上,按照说明书的指示从事一天的活动。某天收工后,他意外掉入一个深洞,后背还黏了奇怪的东西,随后就被兼具凶暴和善良两面的警察(利亚姆·尼森 Liam Neeson 配音)带走问话。原来统治乐高世界的生意王(威尔·法瑞尔 Will Ferrell 配音)对那些极富创造力的小人极为不满,他讨厌不同系列的乐高世界相互交叉,更讨厌脱离了说明书独辟蹊径的发明创造。因此他将所有世界隔开,囚禁了那些创意大师,还策划着一场可怕的阴谋。艾米特危机时刻被露西(伊丽莎白·班克斯 Elizabeth Banks 配音)救下,并被先知维特鲁维斯(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 配音)认定为救世主。3 y' K& O+ ^) X9 ^3 Z. m8 V! U
暴风雨般的迫害袭向创意大师们,想象力贫乏的艾米特能否担此重任?3 m3 @* o1 ~( N, e4 z
◎影片相关, G- o7 s$ ?: E* B% G
1、影片虽然每一帧都是用电脑CGI完成,但风格上却刻意模仿“定格动画”的效果,为的是让片中的角色看起来就像真的乐高玩具。8 U0 I1 ] ^; a V) e; f
2、本片是摩根·弗里曼参与配音的第一部动画电影。
3、尽管出现在片名中,但“乐高(Lego)”这个词在电影中一次也没有被用到。
4、在本片中客串出现的乐高玩具角色包括:Johnny Thunder、Johnny Thunder、Lloyd Garmadon、星战系列的C·3PO、Han Solo和Lando Calrissian、忍者神龟、邓布利多、甘道夫、NBA球星奥尼尔等等。
5、影片中的“中部新西兰世界”(Middle Zealand world)是为了向《魔戒》系列中的“中土”致敬。电影版《魔戒》的中土就是在导演杰克逊的家乡新西兰搭建取景的。.
6、本片由华纳制作,当中不仅出现了DC漫画英雄中的角色,同时也出现了来自星战中的角色。星战系列版权目前归迪士尼公司所有,而迪士尼也是漫威的母公司。众所周知,DC与漫威是一对竞争对手。+ y% c( q" s* T7 c
7、影片中绿灯侠与蝙蝠侠组成了一对搭档。这两个角色分别由乔纳·希尔和查宁·塔图姆配音。这两人在联合主演的影片《龙虎少年队》中也是一对搭档。$ X$ m' X! V4 W& Z& H9 K# `
8、艾玛·斯通(《超凡蜘蛛侠》)与小罗伯特·唐尼(《钢铁侠》)一开始打算为影片的主角配音,后因档期冲突而退出。
9、寇碧·史莫德斯在本片中客串为“神奇女侠”配音。她还在美剧《神盾局》中饰演希尔探员。这两个角色分别来相互竞争的DC和漫威动画,而乐高同时拥有两家漫画公司的许可权。$ W. x4 e0 I* O9 y7 Z$ {
0 C+ o. Q% u' _( d# [7 q; y8 [
◎幕后制作2 k( D# h p0 Z& D! J* j# V! ? G
! O+ @. D% {; X, s2 E8 R9 r) L
从2008年开始,华纳电影公司就在发展《乐高大电影》的项目。2010年,《天降美食》的导演菲尔·罗德和克里斯托弗·米勒在作品受到肯定后,被华纳看中请来撰写并执导《乐高大电影》。2011年,电影公司通过了他们的剧本,并敲定该片在2014年全面上映。澳大利亚的工作室“动物逻辑”签约负责制作将近80%的影片。由于华纳获得的版权许可,电影几乎用乐高玩具恶搞了所有人们所热爱的英雄角色和场景,包括哈利波特、指环王、辛普森、忍者神龟、超人和蝙蝠侠。克里斯·米勒说,他拿到了想要的一切许可,唯一的限制是他必须在100分钟内将一个故事讲出来,防止成吨的笑料和客串将观众的注意力分散。即便让华纳废了很多心思在版权法律方面的谈判,他们依旧借用了各路超级英雄的世界。“让那些从未有交集的世界能碰撞在一起,才是最重要的。因为这正是孩子们如何看待乐高的世界,他们就是这么玩的。我儿子常将蝙蝠侠和楚巴卡还有牛仔一起放进宇航船。”导演克里斯·米勒说如是说。当然,他还得考虑这些是否可以推动情节的发展,并且“是否真的有趣”。
剩下的就是致力于如何让这些小方块堆起来的小人在镜头前具有生命力,菲尔·卢德让电脑动画师建构出每个小方块,然后再把人物集中在一起将他们绘制成乐高建造出来的样子。虽然最后的效果卓绝,但制作过程比他想象的要更难。银幕上的乐高总是有点不完美,好像根本没法在实际生活中成功组建起来一样,而且若是让乐高的表面有光泽只会让一切看起来很假。好在他们找到了让玩具更像家用乐高的方式,用真实的色彩和提线木偶一般的表演掩盖玩具缺乏表情的问题。
- {9 k; c8 u. \8 r3 e9 W
◎影片简评, }' c5 k: N+ c
媒体综评82分,烂番茄方面新鲜度95%,116人投出新鲜番茄6人砸出烂番茄,《天降美食》与《龙虎少年队》两位编剧自编自导的乐高系列新片,获得一片好评!: ]1 l7 m- p) P; J) W4 r" _
其中RogerEbert.com、《纽约观察者》、《旧金山编年史》、《时代》周刊、《坦帕湾时报》、《娱乐周刊》、《芝加哥论坛报》、《播放单》、《好莱坞报道者》等多家媒体给出满分“乐高电影中的所有元素都是那么出色”,“一个令人愉悦的惊喜,一部适合全家观看的情感动画,片中的玩具远非呆滞的模板,而是能够让人发挥出无限潜力的工具”,“这部电影是如此美妙,完美的剧本和一丝不苟的铺陈配以视觉触动,让人还想再看一遍”,“当下最有趣、最聪明也是最令人兴奋的动画作品”,“绚烂的色块堆砌出惊人的特效”,“这是一部令人欢喜且节奏明快的影片,相信能够让所有的观众(不论是成年还是儿童)感到满意”。
! a+ a: N, J1 h% p% r# r8 q- f3 O
- Disc Title: THE_LEGO_MOVIE!4 D6 S( g! A; X4 g3 ^) k1 U
- Disc Size: 49,206,239,257 bytes
- Protection: AACS2
- BD-Java: Yes4 S& S! T: t2 ^; } I
- Extras: Ultra HD
- BDInfo: 0.5.8.1 (compatible layout created by DVDFab 10.0.3.9)
- PLAYLIST REPORT:
- Name: 00001.MPLS 8 B* r) T( B- h3 |/ m$ N
- Length: 1:40:33.360 (h:m:s.ms)
- Size: 47,417,622,528 bytes
- Total Bitrate: 62.87 Mbps% k" x! x* Z6 q5 P8 t7 a$ P
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description % B5 D$ Y2 o' d7 g, E+ h0 s
- ----- ------- -----------
- MPEG-H HEVC Video 51734 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 /: N7 }( u5 \0 J# j; v0 J
- AUDIO:0 R S* b! M8 X1 W0 `1 Y0 `& X, G
- Codec Language Bitrate Description : X0 B4 I+ b! V7 s$ b/ h
- ----- -------- ------- ----------- $ r% J1 y% G @4 |& g5 n
- DTS-HD Master Audio English 2259 kbps 5.1 / 48 kHz / 2259 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
- Dolby Digital Audio English 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio French 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio French 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio German 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio Italian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps' u+ j$ u l/ Z' ^% G$ t0 w
- Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio Dutch 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps/ f) l: e1 b1 R& C4 q& y( v5 u" h/ \
- Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio Portuguese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio Catalan 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps0 A6 S9 y- R) u. B; h
- Dolby Digital Audio Dutch 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- Dolby Digital Audio Japanese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
- SUBTITLES:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- ----------- + n2 F, Y* a! F- B$ {
- Presentation Graphics English 51.368 kbps ) [; Y% }" s! z/ @% {% E! F' W
- Presentation Graphics French 35.053 kbps & e' Q; R: \4 j; {1 k9 n
- Presentation Graphics German 56.807 kbps 2 v' t4 m# E5 B' P" K
- Presentation Graphics Italian 50.1 kbps
- Presentation Graphics Spanish 47.312 kbps . X+ q& q- L: o2 S3 Y7 a
- Presentation Graphics Dutch 37.929 kbps
- Presentation Graphics Spanish 45.645 kbps
- Presentation Graphics Portuguese 43.926 kbps : L3 s; d; L, I4 J
- Presentation Graphics French 0.362 kbps # k& G: Z; p# d8 ~3 X
- Presentation Graphics German 0.218 kbps
- Presentation Graphics Italian 0.299 kbps
- Presentation Graphics Spanish 0.583 kbps & x, \7 ?7 t1 G
- Presentation Graphics Dutch 0.407 kbps : a7 O' ]" L0 K5 S
- Presentation Graphics Spanish 0.289 kbps
- Presentation Graphics Portuguese 0.337 kbps 8 ~6 C9 w5 H9 t9 q7 x& v' y
- Presentation Graphics Japanese 31.144 kbps
- Presentation Graphics Japanese 0.237 kbps
- FILES:6 `) @0 s' K+ C+ [9 {
- Name Time In Length Size Total Bitrate * ^& f' U) Q2 k2 H/ [
- ---- ------- ------ ---- ------------- ! w6 C* v# F9 }) L& p" U$ X
- 00014.M2TS 0:00:00.000 1:40:33.360 47,417,622,528 62,873 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
$ C) H, l9 G! V
' Z& f0 r D0 u! T9 l- ?2 ?
; s) F" ~% ^1 o/ X5 ]+ E7 B
, A* h& K/ o$ G/ @3 l
% H7 e1 ~5 n) j/ c" i
8 \1 T8 z' F; J
+ X: n4 Y% L( e7 I6 }, ^7 @
' k0 |) X2 Z# G& S+ g+ V4 O
; \& L% }/ s; Y
4 Z+ W. g1 N+ D8 M
|
|