|
) y }, N9 V$ [. ]
) i, R% `3 a8 n; r+ f8 Y6 P: E
◎译 名 无敌破坏王/破坏王拉尔夫/破坏王大冒险
◎片 名 Wreck-It Ralph2 v" M7 m$ {7 r
◎年 代 20121 _* ~2 j& o1 N3 S4 N3 a1 o/ ]
◎国 家 美国2 e6 ]8 |( x+ l* |( C* E
◎类 别 喜剧/动画/冒险
◎语 言 英语
◎上映日期 2012-11-02(美国)/2012-11-06(中国大陆), U5 c/ }* |2 T- U, C
◎IMDb评分 7.8/10 from 241,134 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1772341/
◎豆瓣评分 8.7/10 from 142,324 users$ Y6 \: d3 ]7 E# m; l
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6534248/- h1 h, `- D( c2 E5 u
◎片 长 108分钟
◎导 演 瑞奇·莫尔 Rich Moore
◎主 演 简·林奇 Jane Lynch
约翰·C·赖利 John C. Reilly4 \: B7 B) P. I `! p1 I& n; z( Y
萨拉·丝沃曼 Sarah Silverman( W4 f: G+ z' s8 k; @, O
杰克·麦克布瑞尔 Jack McBrayer5 t# y8 u+ \4 W" M+ p4 m2 N1 j' @
斯戴芬妮·斯考特 Stefanie Scott
贾米·埃曼 Jamie Elman( R; Y$ D w) Y+ e
艾伦·图代克 Alan Tudyk! T, p- l4 Y( M0 f2 q+ z/ F# I) {
+ {1 q; t% s8 Y1 Y4 S$ L
◎简 介- E9 p1 E9 [, ~+ {. t3 f
/ C" p4 [5 k8 V- g
无敌破坏王(约翰·C·赖利 John C. Reilly 配音)生活在一个80年代出品的低精度游戏中。他的设定身份是一个反派,每天的生活就是在游戏《快手阿修》中大搞破坏,其后由玩家操作的英雄人物快手阿修(杰克·麦克布瑞尔 Jack McBrayer 配音) 会及时赶到进行修补,赢得奖牌,包揽一切荣耀。身为反派,破坏王厌倦了自己的生活,眼看阿修被胜利者的光环围绕,自己却日复一日在无趣中过活,他终于决定改变。单纯的他以为只要自己也能得到一枚奖牌,就可以摆脱反派的身份,于是某日在游戏厅歇业后,破坏王偷偷离开了自己的游戏,前去闯荡其他电子游戏的世界。
在途中,破坏王结识了来自《英雄使命》的冷酷队长(简·林奇 Jane Lynch 配音)和来自90年代糖果赛车游戏《甜蜜冲刺》的小女孩云妮(萨拉·丝沃曼 Sarah Silverman 配音)。后者梦想着能上场比赛,但其身份也不允许她梦想成真。破坏王所属的游戏《快手阿修》由于失去了他被认定为系统错误,如不尽快返回,则游戏就会被永久删除;而《甜蜜冲刺》的游戏世界则在悄悄酝酿着一场巨大的、威胁到整个游戏世界的阴谋。这也许是无敌破坏王实现梦想的机会,但也可能是一条不归路…… 他可以扭转乾坤,成为一名真正的英雄吗?
◎幕后制作
$ X! V. U" Z" M" o
在导演里奇·摩尔加入迪士尼动画工作室,并开始筹备电影《无敌破坏王》的时候,他发现一个很大的问题:“电玩游戏里的角色都没有自由意志,他们被程序设定成日复一日只能做同一件事,除此之外别无选择,这也太悲催了。”不过--真的别无选择了吗?“我意识到,这并不是一个小问题,”导演又说,“在电玩世界里一直有着这个严酷的规定:你被分配做一项工作,并且只能做这个工作--可万一你不喜欢呢?”
明星诞生# k/ Z1 T$ l6 d( m5 n, `
作为一个高2.75米、重500多斤的家伙,破坏王走在街上很难不对周遭的环境造成破坏,因此他只能成为--破坏王。这位老兄身材魁梧,在自己居住的树桩被强制拆迁并建成豪华公寓后,就专门去那里砸房子。可让破坏王非常气馁的是,居民们喊来一个叫“快手阿修”的神奇修理工进行维护,他靠一把从父亲那里继承的神锤反败为胜,将破坏王打得落花流水。人见人爱的阿修每次获胜,都可以从公寓居民那儿获得了一块炫目的金色勋章,这也让破坏王好生羡慕。
“破坏王是一个20世纪80年代老式电玩游戏里的坏人,在他扮演了同一个角色长达30年后,他很想知道‘我的生活就这样了吗?’”导演摩尔说,“于是,他像我们很多人一样,准备用外部手段解决内在问题:他打算去努力赢得勋章--他相信就算只赢得一枚,他也能获得像快手阿修一样的爱戴和尊敬。”
“所以,破坏王开始穿越各个游戏,踏上了赢取勋章的旅程。”制片人克拉克·斯宾塞说,“当然,真正的旅程对他而言,其实是认识到:当你被设定好去做某件事时,并不意味着你的本质就是如此。”破坏王心中的向往将会带他离开他在《快手阿修》游戏中的家,走向游戏中央车站,穿越到外面的广阔世界。“我们将从破坏王那粗糙的八位世界切换到《英雄使命》,”斯宾塞说道,“《英雄使命》是一个非常现代的第一人称射击游戏--它非常新,是游戏厅里最棒、最高级的一款游戏。在这个游戏中,有一位战争队长会指挥着一个小分队的士兵,全力击退摧毁宇宙的机器飞蛾,场面十分火爆。”根据摩尔的说法,《英雄使命》中有着令玩家爱不释手的细节设计。那风格呢?“十足霸气!”导演说道。; W; d+ _" n0 s& R# u7 J# |, E* J
队长和破坏王并不怀有相同的梦想。除了压扁每一只机器飞蛾,队长的首要任务是要把破坏王赶出她的地盘,而破坏王则盯着他垂涎已久的那枚英雄勋章,想方设法地弄到手。不过破坏王的努力却造成了别的破坏,也导致他从《英雄使命》穿越到了一个更甜蜜的地方--至少从字面上看是这样--《甜蜜冲刺》。“《甜蜜冲刺》是20世纪90年代的一款赛车游戏,它的场景设置在一个全部由糖果打造的世界中,”摩尔介绍道,“因此这个世界更加异想天开,它运用了经典迪士尼风格,又混搭着动漫风。”“但是,尽管《甜蜜冲刺》听起来甜蜜可人,” 斯宾塞补充道,“但它却有着黑暗的一面。”2 Q% C6 L2 V9 e1 ^0 F8 w$ y4 m
游戏中还有一个调皮的小女孩云妮,是她首先发现了破坏王。“云妮是《甜蜜冲刺》的边缘人物,” 摩尔介绍道,“她是一个系统漏洞的产物--因此她被排斥在《甜蜜冲刺》的一切活动之外,只能自己照顾自己。破坏王和云妮第一次见面时也看对方不顺眼,但是渐渐地,他们发现两人身上有很多相似之处,比如他们都得不到认可,不能适应自己所生活的环境。”7 e1 h4 j: u7 V
破坏王得知尽管没有获得任何支持,但是云妮仍然非常渴望加入“甜蜜冲刺”的赛车比赛。在一片尖酸刻薄的议论声中,她造出了一辆外表非常简陋的糖果赛车,但破坏王并不介意这些。两个人虽然常常打口水仗,但他们已经建立起了真正的友谊;而云妮在经历了这次困境之后,也让破坏王明白了成为一个英雄的意义所在。1 o. X, Z' M2 x1 p0 E0 _0 G
“一部好的电影会让观众有一种和主角同呼吸共命运的感觉,”摩尔说,“我猜观众肯定会期待片中的喜剧和动作元素,还有最先进的动画技术和宏大的视效场面,这些连我自己也会看傻眼。但他们也会惊叹于这部电影中丰富的情感,并且惊奇地发现他们有多么喜爱这些人物。”( J8 ^# L* J4 \ r! t$ f
皮克斯动画工作室与迪士尼动画工作室的首席创意官约翰·拉塞特是《无敌破坏王》的执行制片人。“像这样一部好的动画电影需要做到三方面,” 拉塞特说道,“讲一个观众猜不到结局、引人入胜的故事;创造一些令人难忘、富有魅力的角色;把好故事和好角色放在一个真实可信的场景中。”拉塞特继续说:“我喜欢《无敌破坏王》的一个原因就在于里面有四个独特的场景。一是《快手阿修》中的复古世界,一个是《英雄使命》中的超现实世界,还有一个是《甜蜜冲刺》中超可爱的日本动漫风格世界,第四个则是游戏中央车站,灵感来自于纽约的中央火车站。”
据拉塞特说,在视效开发、美术、动画效果、角色开发、视觉效果、灯光、摄影和音乐方面,电影制作人都不遗余力地勾勒这四个世界的不同特征,以加大他们之间的区别。接近190个独特的人物让这几个世界活了起来--这个数字是迪士尼以往任何一部动画片中人物数量的三倍--每一个人物都是为他们所处世界量身定做的,而将他们联系到一起的正是破坏王可歌可泣的寻求认可之旅。 & {" ~7 g% r8 T. |$ a& [- w0 m
情感是最吸引观众的元素,拉塞特说道,“迪士尼电影的标志是赤子之心,而这也正是《无敌破坏王》创作的基础。这是我参与过最有趣的电影之一,它聪颖巧妙、华丽出众,而真正能抓住你心、带给你无限惊喜与感动的,还是其中的情感元素。”
制片人克拉克·斯宾塞也补充道,“电影被设定在一个游戏人物的世界,本身便十分有趣;但它的核心仍是一个和大家息息相关的故事--我们都曾在某个阶段幻想过,也许在现有的生活之外,还有更多的可能。我们都曾想象过踏上那条破坏王所踏足的探索旅程。”0 S. T% r) \2 |9 }. X* |
新颖配音
《无敌破坏王》里塑造了超过180个独一无二的人物--这超过了动画片平均人物数量的三倍之多。每一个人物都要有不同的性格,而且还要有不同的声音。制片人拜访了各路电视、电影、舞台明星,请他们来配活这些角色,其中就邀请到约翰·C·赖利来担任破坏王的配音。“当我们讨论要把主角做成一个”坏家伙“时,”导演摩尔回忆,“我们知道我们需要一个辨识度很强的声音--尽管外表大大咧咧、不拘小节,但却能给人带来正能量。约翰把自己充分融入角色并将它和人性联结,同时他也把自己的性格注入到破坏王的生命中,这很不可思议。”
而根据导演说,快手阿修这个角色是为杰克·麦克布瑞尔量“声”订做的。简·林奇则献声队长一角,当制片人斯宾塞在欣赏林奇表演的时候,队长这个角色就立马浮现在了脑海中。“简·林奇就是队长,而这次她要挑战的则是动作冒险游戏,这真的很有意思,让人激动。”- F6 H8 {" y4 _ M
而谈到云妮时,制片人很清楚他们不要什么。“我们不想要一个孩子来给云妮配音,” 摩尔说,“我们要那种讲话尖刻、反应很快的人,但同时又能处理好比较严肃的部分。众所周知萨拉·斯沃曼超好玩--她本身就是喜剧演员,但同时她又是一个很专业的舞台剧演员,因此找到她再合适不过了!”5 g3 q. F1 E3 ?* u# z7 ]4 G% M. w
有了这些出色的演员,制片人还想尽可能多地发挥他们的表演才能,因此他们采取了一种特殊的录制方式--在录音时,将演员组合在一起,进行配音。“在动画片配音时,一般的过程都是演员单独自个儿录音,再把大家的声音放在一起--这是个好法子,而且很有效,”摩尔说道,“但是--我工作的很大一部分内容,是让这部电影看起来好像是新鲜出炉、一气呵成,而不是像花了几年时间逐帧逐帧制作出来的。所以,为了激发演员在配音中的自主性,我们让他们在一起录音,这样他们就能在录音时看着对方的眼睛去表演、去沟通,这种方式非常有效。这也使得我、编剧和演员之间,形成了一种默契的氛围。有时真的会很疯狂,但那往往也是我们发现自己离目标越来越近的时刻。”% J! R* E$ ]: R! T
打破常规% P- Y$ [: [4 t% Q' x) S2 X3 x w
凭空创造四个世界?包在我身上!创作超过一般动画片人物平均数量三倍的形象?没问题!把配音明星们聚集起来?一句话!让世界级的动画人才和高端的动画技术往前穿越30年,重回8位像素电玩游戏?这似乎不太好办……! o! `% A0 t' @7 e Z- D, C
“我们在一个因创新和对艺术精益求精的世界级工作室工作,”制片人斯宾塞说,“因此要告诉那些在用生命创作着最顶尖、最复杂动画的人才们,快手阿修和破坏王是一个八十年代的电玩游戏,因而必须尽可能地简单设计制作,这是一件多么让人头疼的事情啊!”斯宾塞说当快手阿修在CG中经过精雕细琢被实现出来后,整体的风格都慢慢呈现出8位像素世界的感觉,也就是简单的小人在网格上上下左右移动--而且它并不会走斜线。导演摩尔补充道:“从美术指导、动画表演、镜头移动到音乐、灯光每一个环节都要求很简单,这和以往遇到的情况都完全不同。”+ p6 D. p# B! x# g7 s3 p
“我们的动画制作人早已培养出了只制做顶尖动画的素养,所以他们必须尝试着换一个角度去思考,” 斯宾塞继续说道,“我们花了很大的心血才解决了兼具复古和真实的难题,但是当影片一开始的几组场景出来后,我们一致认为它太棒了,就和80年代一模一样,让整部电影如虎添翼!这个结果所有人欣喜若狂!”“在如今的潮流下,让时光倒转--也就是化繁为简--成为了真正的创新,它能够让曾经成就了迪士尼动画工作室的先锋精神,达到一个全新的高度。” 斯宾塞总结道,“而影片的最后,我们都将踏上一个小小的旅程--就像影片中破坏王一样--去寻找属于自己的回归之路。”- n: f7 N- d8 ?3 U( \2 }* W( @
◎花 絮
/ l0 D# B9 R( F
·在影片筹拍的阶段,影片的编导曾经考虑过让拉尔夫在银幕上一直是8位游戏里的像素化的形象。但是这个样子过于不可爱,而被否决。: l5 |- j0 w; {/ t2 J* Q
·影片近一半的故事都发生在Sugar Rush的游戏背景中。
·在这部影片的故事创作阶段的早期,Fix It Felix Jr是影片的主角。
·在早期的准备过程中,迪士尼想把马里奥和路易吉也放到电影中,但是任天堂方面要了不菲的角色使用费,迪士尼只得作罢。* [; F4 ~, S# U1 e
·在初剪版的影片中,有一个角色非常像约翰·拉塞特。但是在最终版的影片中,这个角色不见了。
·托马斯·纽曼曾经是这部电影原聘的作曲,但是后来,他却被亨利·杰克曼取代了。
·和其他动画片不同,为这部电影录音的时候,配音演员都集中在一间录音棚里的录音,这让他们的即兴发挥成为了可能。
: Q) `; O. l- V5 @ w t) y5 c
◎获奖情况7 I) t6 p d. y/ c/ Y% G
" z- W0 h. C( v) i+ t0 S
第85届奥斯卡金像奖 (2013)' U2 d7 b6 |) l
最佳动画长片(提名) 瑞奇·摩尔* V6 G* u* C1 E% W. t: }
第70届金球奖 (2013)+ }. R( ]4 c9 W" p* Q2 _% e
电影类 最佳动画长片(提名)0 g9 e5 U0 G. ?% Y5 [* H
* V5 ?8 B6 {) K8 B1 Y
第84届美国国家评论协会奖 (2013)
最佳动画片0 h$ w: x0 J* u$ m) `! G0 R4 k; M) X
2 L4 Q" E8 b8 C0 c6 x, h r2 |
第18届美国评论家选择电影奖 (2013). H/ ]9 u+ n8 O8 D- z$ n
最佳动画片
第17届金卫星奖 (2012)
电影部门 最佳动画片(提名)
! L# @5 R4 L' W. w3 q1 r
第11届华盛顿影评人协会奖 (2012)
最佳动画片(提名)6 F- T" W% q6 n/ g
- H. ?* W9 |. z B
第17届圣地亚哥影评人协会奖 (2012)6 l" }6 ?1 p: L
最佳动画片(提名)
第25届芝加哥影评人协会奖 (2012)
最佳动画片(提名)
第12届凤凰城影评人协会奖 (2012)
最佳原创歌曲(提名) 亚当·杨
最佳动画片% z H# i; k7 L8 v) |, E
4 M' |% Z( F% J. l5 J3 w
第3届豆瓣电影鑫像奖 (2013)8 I1 {* ^" }, w% q2 v- L
鑫豆单元 最佳动画长片# ~( R! s9 w% Y$ x1 l' f! H2 q3 l
; o& P0 Z7 x6 J h! g6 L; C! y
- Disc Info:4 T5 u& s/ S0 P4 q5 m- ?: P% w& x
- Disc Title: WRECK_IT_RALPH_3D9 `& I, [& R7 \6 I5 g' T1 A- U
- Disc Size: 37,584,042,306 bytes
- Protection: AACS
- BD-Java: Yes6 d+ h/ K6 s( v# K% y9 o) w
- Playlist: 00800.MPLS
- Size: 34,107,224,064 bytes5 d U) O1 I7 m! L6 ?7 w7 \( }
- Length: 1:41:13.525
- Total Bitrate: 44.93 Mbps
- Video:, r2 V7 k E/ N3 Q
- MPEG-4 AVC Video 21595 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
- MPEG-4 MVC Video 9669 kbps
- Audio:( Z1 {3 h# i2 H( i0 e: q( \
- DTS-HD Master Audio English 4749 kbps 7.1 / 48 kHz / 4749 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
- Dolby Digital Audio Chinese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps" ?) ^( E8 l6 `$ z
- Dolby Digital Audio Chinese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps; n3 n. K. v4 V: \+ S0 W+ n
- DTS-HD High-Res Audio Chinese 2046 kbps 7.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
- DTS-HD High-Res Audio Vietnamese 2046 kbps 7.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)1 o5 [: S; ~# I" B" u
- Subtitles:, K/ T5 Z% d" c! c
- Subtitle: English / 47.386 kbps9 j) `' u7 B8 X7 U9 [- G
- Subtitle: English / 38.321 kbps! e4 P ]1 h4 z$ y7 K. j
- Subtitle: Chinese / 25.585 kbps" b' C6 R& @2 @0 T3 f7 O$ O, n6 N
- Subtitle: Chinese / 29.247 kbps
- Subtitle: Chinese / 25.837 kbps
- Subtitle: Chinese / 30.795 kbps
- Subtitle: Indonesian / 36.929 kbps& C9 v1 \+ W" d- G
- Subtitle: Malay / 42.944 kbps
- Subtitle: Vietnamese / 38.287 kbps
- Subtitle: Chinese / 0.885 kbps- L/ ?3 x( S! s' g0 W. N' o
- Subtitle: Chinese / 0.809 kbps
- Subtitle: Vietnamese / 1.155 kbps
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
5 M6 f: a' S* R
2 S% q* B# \" F4 Z0 } S
7 o, M: H" Q* Y( G
0 }6 L E- n' M2 `7 v
|
|